有奖纠错
| 划词

Esto, empero, tiene consecuencias negativas para ambos géneros.

这对男女双方都产生了负面的影响。

评价该例句:好评差评指正

Creemos, empero, que no deben construirse grandes represas.

然而,我们认为,的建造应予反对。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las visitas, empero, son para obtener anticonceptivos.

但是,部分访问与希望获得避孕药具有关。

评价该例句:好评差评指正

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

在这种行为背后没有法律认可。

评价该例句:好评差评指正

La Junta observó, empero, que el plan todavía no contenía una estimación de los costos.

但委员会指出,该计划仍未列出预计费用。

评价该例句:好评差评指正

A su juicio, empero, no parecía oportuno tratar de establecer criterios especiales para las dos categorías.

但是,他认为,似乎没有任何良好的案例,可供为两类条约拟定特殊准则。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, empero, los Estados ayudan a sus nacionales a evadir la justicia de Gambia.

不过,在某些情况下,来源国帮助本国公民逃避冈比亚的司法追究。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del derecho civil, empero, se brinda cierta protección en el marco de la ley de contratos.

根据合同法,在民法中提供了一定的保护。

评价该例句:好评差评指正

Como se subraya en el informe, empero, esas conclusiones y recomendaciones, aunque no son nuevas, a menudo se dejan de lado.

然而,正如报告中所强调的,这些结论和建议尽管不新鲜,但往往遭到忽视。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil, empero, evaluar la eficacia de la labor de esos comités porque no hay información detallada sobre sus actividades y conclusiones.

然而,在没有关于其活动和调查结论的详尽资料的情况下,很难评价这些委员会的功效。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el derecho internacional, empero, ese principio sólo se puede realizar de manera pacífica y con arreglo al principio de la integridad territorial.

但是,根据国际法,这一原则只能以和平的方式并根据领土完整性原则执行。

评价该例句:好评差评指正

Empero, el nivel de desempleo de las mujeres ha seguido siendo más elevado que el de los hombres, que en el último año citado era de 7,2%.

但是妇女业率仍然超过男业率(7.2%)。

评价该例句:好评差评指正

El Código de Procedimiento Penal contiene, empero, disposiciones especiales relativas a las penas que deben aplicarse a las mujeres embarazadas o lactantes, así como a las mujeres detenidas.

不过,《刑事诉讼法》中包含了与孕期和哺乳期妇女刑罚以及妇女监禁有关的特别条款。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia hasta la fecha indica empero, que por lo menos una parte de esas necesidades se ha financiado con cargo al presupuesto ordinario (véase el cuadro 2).

但是到目前为止所取得的经验表明,这种经费一直出自经常预算(见表2)。

评价该例句:好评差评指正

Reconoció, empero, que había que procurar no adentrarse en cuestiones propias del derecho común de los tratados para evitar problemas de compatibilidad con el derecho de fuente convencional.

然而,他承认务必不要影响一些条约的普通法问题以便避免发生与条约法符合的问题。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica existen, empero, dificultades para el ejercicio de esos derechos, en la mayoría de los casos por razones vinculadas con las costumbres, la alfabetización y la pobreza.

但是在实践中,上述条款的执行经常会因为习俗、没有文化和贫穷而遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Empero, como se puede observar en los diversos programas y políticas existentes de varios ministerios están dirigidos a la mujer y se han fijado objetivos a plazos corto y largo.

但我们可以注意到各个部委制定的许多现行计划和政策中多少都有针对妇女的条款。

评价该例句:好评差评指正

Señala, empero, que se han elaborado varios otros informes en relación con el mismo tema del programa, y se pregunta si no se corre el riesgo de generar una confusión.

但是他也指出,还有一些报告也是以同样的议程项目的名义起草的,他担心这样会不会造成混乱。

评价该例句:好评差评指正

Empero, la lucha por Vieques no ha terminado: aún hay que lograr la rehabilitación del medio ambiente de la isla y la restitución del territorio liberado al pueblo de Vieques.

但是,为别克斯岛所作的斗争没有结束。 仍有必要确保恢复该岛的环境,以及限期将解放的领土归还别克斯人民。

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático, empero, sigue siendo un importante problema mundial por cuanto su solución exige modificaciones significativas en el enfoque humano respecto de la producción y el uso de la energía.

然而,气候变化目前仍然是一个主要的全球关注问题,而要切实解决这一问题则需要人类在能源的生产和使用方面实行重的变革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多寡, 多管闲事, 多国的, 多果肉的, 多汗毛, 多汗毛的, 多级, 多极, 多极格局, 多极化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之创世纪

4 Empero carne con su vida, que es su sangre, no comeréis.

4 惟独肉带着血,那就是它的生命,你们不可吃。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

14 Empero consumirás á fuego fuera del campo la carne del becerro, y su pellejo, y su estiércol: es expiación.

14 只是公牛的皮,肉,粪都要用火烧在营外。这牛是赎罪祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

12 Empero la hija del sacerdote, cuando se casare con varón extraño, ella no comerá de la ofrenda de las cosas sagradas.

12 祭司的女儿若嫁外人,就不可吃举祭的圣物。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

12 Empero cuanto más los oprimían, tanto más se multiplicaban y crecían: así que estaban ellos fastidiados de los hijos de Israel.

12 只是越发苦害他们,他们越发多起来,越发蔓延,埃及人就因以色列人愁烦。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

9 Dijo de nuevo Dios á Abraham: Tú empero guardarás mi pacto, tú y tu simiente después de ti por sus generaciones.

9 神又对亚伯拉罕说,你你的后裔,必世世代代遵守我的约。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

20 Empero yo extenderé mi mano, y heriré á Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y entonces os dejará ir.

20 我必伸手在埃及中间施行我一切的奇事,攻击那地,然后他才容你们去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

26 Empero el primogénito de los animales, que por la primogenitura es de Jehová, nadie lo santificará; sea buey ú oveja, de Jehová es.

26 惟独牲畜中头生的,无论是牛是羊,华,谁也不可再分别为圣,因为这是华的。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Sucedió, empero, que un príncipe que se había metido en el bosque, se dirigió a la casa de los enanitos, para pasar la noche.

但是,碰巧有一位进入森林的王子去了小矮人们的房子过夜。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

27 Y crecieron los niños, y Esaú fué diestro en la caza, hombre del campo: Jacob empero era varón quieto, que habitaba en tiendas.

27 两个孩子渐渐长大,以扫善于打猎,常在田野。雅各为人安静,常住在帐棚里。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

23 Empero si la mancha blanca se estuviere en su lugar, que no haya cundido, es la costra de la apostema; y el sacerdote lo dará por limpio.

23 火斑若在原处止住,没有发散,便是疮的痕迹,祭司就要定他为洁净。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

27 Empero á los diez de este mes séptimo será el día de las expiaciones: tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas, y ofreceréis ofrenda encendida á Jehová.

27 七月初十是赎罪日,你们要守为圣会,并要刻苦己心,也要将火祭献给华。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

29 Empero fué que tornando él á meter la mano, he aquí su hermano salió; y ella dijo: ¿Por qué has hecho sobre ti rotura? Y llamó su nombre Phares.

29 随后这孩子把手收回去,他哥哥生出来了。收生婆说,你为什么抢着来呢?因此给他起名叫法勒斯。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

58 Empero el vestido, ó estambre, ó trama, ó cualquiera cosa de piel que lavares, y que se le quitare la plaga, lavarse ha segunda vez, y entonces será limpia.

58 所洗的衣服,或是经,或是纬,或是皮子作的什么物件,若灾病离开了,要再洗,就洁净了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

30 Empero Lot subió de Zoar, y asentó en el monte, y sus dos hijas con él; porque tuvo miedo de quedar en Zoar, y se alojó en una cueva él y sus dos hijas.

30 罗得因为怕住在琐珥,就同他两个女儿从琐珥上去,住在山里。他两个女儿住在一个洞里。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

20 Empero redimirás con cordero el primerizo del asno; y si no lo redimieres, le has de cortar la cabeza. Redimirás todo primogénito de tus hijos, y no serán vistos vacíos delante de mí.

20 头生的驴要用羊羔代赎,若不代赎就要打折它的颈项。凡头生的儿子都要赎出来。谁也不可空手朝见我。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

28 Empero si la mancha se estuviere en su lugar, y no se hubiere extendido en la piel, sino que está oscura, hinchazón es de la quemadura: darálo el sacerdote por limpio; que señal de la quemadura es.

28 火斑若在原处止住,没有在皮上发散,乃是发暗,是起的火毒,祭司要定他为洁净,不过是火毒的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

21 Y dijo Jehová á Moisés: Cuando hubiereis vuelto á Egipto, mira que hagas delante de Faraón todas las maravillas que he puesto en tu mano: yo empero endureceré su corazón, de modo que no dejará ir al pueblo.

21 华对摩西说,你回到埃及的时候,要留意将我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使(或作任凭下同)他的心刚硬,他必不容百姓去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

24 Empero á vosotros os he dicho: Vosotros poseeréis la tierra de ellos, y yo os la daré para que la poseáis por heredad, tierra que fluye leche y miel: Yo Jehová vuestro Dios, que os he apartado de los pueblos.

24 但我对你们说过,你们要承受他们的地,就是我要赐给你们为业,流奶与蜜之地。我是华你们的神,使你们与万民有分别的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Empero, mi viejo amigo -dijo el anciano-, no careceréis de recursos y tan pronto regrese mi hijo, quedaréis plenamente satisfecho.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Debo, daros, empero, cuenta precisa de todo lo que he recibido y de la forma en que he dispuesto de ello.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多亏, 多劳多得, 多瘤的, 多毛的, 多么, 多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国, 多米尼加共和国的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接