有奖纠错
| 划词

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我看是不会有好结果的.

评价该例句:好评差评指正

El país se empeñaba en rescatar las tierras perdidas en la guerra.

国家坚持要收复失地。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá participa con empeñó en el Grupo Especial de Observaciones de la Tierra, de composición intergubernamental.

拿大是地球观测政府间特设组的坚定伙伴。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia está empeñada en cumplir estrictamente las obligaciones que le impone el artículo VI del Tratado.

俄罗斯联邦承诺严格履行《条约》第六条所规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

La votación volvió a poner de manifiesto que la comunidad estaba empeñada en una solución pacífica del problema de Chipre.

投票结果再次显示该社区对和平解决塞浦路斯问题的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Debemos empeñarnos por alcanzar un acuerdo sobre medidas creíbles para asegurar que todos los Estados partes cumplen con sus obligaciones.

我们必须所有缔约国都遵守其义务的可信措施成协议。

评价该例句:好评差评指正

Suecia está firmemente empeñada en promover la creación de zonas libres de armas de destrucción en masa, incluidas las armas nucleares.

瑞典坚决致于建立无大规模毁灭性武器、包括无核武器区的

评价该例句:好评差评指正

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了在军事关注与人道主义关切之间成适当的妥协,法国将坚定不移地最大限度地减少附带损害。

评价该例句:好评差评指正

Países como Tuvalu son víctimas de la cortedad de miras del mundo, que se empeña en seguir quemando cada vez más combustibles fósiles.

像图瓦卢这样的国家是世界因眼光短浅而燃烧更多的矿物燃料的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, necesitamos empeñarnos más en bloquear el dinero cuando circula e identificarlo y congelarlo cuando se halle en el sistema bancario.

因此我们需要更,当资金流动时就堵住其流动路线,当资金已经在银行系统内时就查出并予以冻结。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea sigue empeñada -en estrecha cooperación con sus asociados en el Cuarteto y en el mundo árabe- en facilitar un arreglo definitivo.

欧洲联盟仍然致于——与四方中的合作伙伴和阿拉伯世界的合作伙伴密切合作——促进最终解决。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la Asociación participa actualmente en la labor de construcción nacional en Rwanda, empeñada denodadamente en mejorar el sistema jurídico de ese país.

例如,律师协会目前正参与卢旺的国家建设工作,积极试图改善该国的法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Después de señalar que los Estados no deben faltar a la palabra libremente empeñada, hace hincapié en que las antedichas medidas prácticas fueron convenidas por consenso.

他在指出各国不应该违背其自由表的诺言时强调,这些切实步骤是通过协商一致成协议的。

评价该例句:好评差评指正

La SADC está empeñada en que todos los agentes comprometidos en la lucha contra la desertificación participen activamente en la elaboración y la ejecución del PASR.

南共体一直在坚定不移地所有参与防治荒漠化斗争的人积极参分区域行动方案的拟订和实施工作。

评价该例句:好评差评指正

Para dirigir los esfuerzos internacionales, necesitamos que la UNAMI se empeñe en cumplir cada vez más la función esbozada en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad.

为领导国际,我们需要联伊援助团不断履行安全理事会第1546(2004)号决议规定的职责。

评价该例句:好评差评指正

Si la comunidad internacional no se empeña más a fondo en asegurar el respeto estricto del derecho internacional y de los acuerdos concertados, pronto enfrentará un desastre humanitario.

如果国际社会不进一步做出承诺,证严格遵守国际法和已缔结的协定,它将很快会面临一场人道主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

Previendo que la población urbana se duplique en los 20 años próximos, se empeña en favorecer el crédito y otras formas de financiación para la construcción de viviendas.

由于预见到今后20年内城市人口将翻一番,斯里兰卡政府致于为用于修建住房的贷款和其他供资形式提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, la Unión Europea sigue empeñada en hallar una solución a la controversia árabe-israelí sobre la base del principio de dos Estados que convivan en paz y seguridad.

欧洲联盟仍然坚决支持根据两国和平、安全地毗邻共存的原则来解决阿以纷争。

评价该例句:好评差评指正

Existen dos razones principales para que los países se empeñen por elaborar y mantener un régimen eficaz contra el blanqueo de dinero.

各国致于发展并维护打击洗钱的制度有两个主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, han surgido nuevos problemas que requieren que nuestra Organización, después de 60 años de existencia, se empeñe en su reforma con valor y determinación.

今天,出现了各种新的挑战,这些挑战要求本组织在成立60年之后拿出勇气和决心,进行改革。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


quebrantaolas, quebrantapiedras, quebrantar, quebrante, quebranto, quebrar, quebraza, quebrazón, queche, quechemarín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Y me tienes, por mucho que mi madre se empeñe en separarnos.

我就在你身边 无论我妈妈多么拆散我们。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Empeñarse en identificar los fallos en tus interacciones.

沉迷于在社交活动中找出失误。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se empeñó en una vigilancia disimulada pero implacable.

菲兰达开始不断地秘密观察梅梅。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su padre, que era un biólogo, se empeñó que sus hijos siguiese sus pasos.

他父亲是一个生物学霍金也追随他的脚步。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

Doña Olalla se empeñó en que la tocara tan bien como ella.

堂娜奥拉利亚·德·门多萨非要他弹得跟她一样熟练不可。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Asumimos los desafíos con la confianza en que nuestras decisiones traerán bienestar a nuestro pueblo y nos empeñaremos porque el esfuerzo produzca los frutos anhelados.

我们迎接挑战挑战,并且信我们的决定将为民带来福祉!我们信,功到自然成!

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De modo que los baúles se quedaron donde estaban, y Petra Cotes se empeñó en reconquistar al marido afilando las únicas armas con que no podía disputárselo la hija.

因此,衣箱就留在原地了,佩特娜·柯特开始用自己唯一的武器夺回了这种武器是他的女儿不能用在他身上的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Remató sus gallos al mejor postor, reclutó hombres y compró herramientas, y se empeñó en la descomunal empresa de romper piedras, excavar canales, despejar escollos y hasta emparejar cataratas.

他拍卖了自己的公鸡,临时雇了一些工,购置了工具,就开始空前未有的工程:砸碎石头,挖掘河道,清除暗礁,甚至平整险滩。

评价该例句:好评差评指正
物志

Se dice que en su época de juventud le tocó empeñar sus escritos para que le dieran tiempo de pagar las noches que dormía en pensiones de baja categoría.

据说,在他的青年时代,他不得不典当他的作品,好有钱可以在低档旅馆里住宿。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Ya sabéis que en España normalmente las despedidas duran mucho tiempo porque normalmente nos empeñamos en dar dos besos a todas las personas que conocemos en en un lugar.

你们也知道,在西班牙,道别一般会拖很久,因为我们会对认识的亲吻两次。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Y no sólo se empeñó en considerarlo, sino que se esforzó por demostrar su error y por difundirle y divulgarle con la misma maravillosa elocuencia que había empleado antes en sus piadosos sermones y homilías.

魔鬼不仅他去思这件事,甚至还驱使他去传讲、散播,用上他在布道时极为善言的口才。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Si puedes despacharlo en dos oraciones, no te empeñes en que sean cuatro.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y yo me empeñé en llevar la contraria, ¿sabes?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es decir, no puedes empeñarte en que te quieran ni en que gustes a todo el mundo.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Todo el mundo se empeña en el “no”. El “sí” es la palabra que te da poder.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me empeñé en construir esta canoa como el más estúpido de los hombres, como si hubiese perdido totalmente la razón.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Es como cuando miras una cacerola... Por mucho que te empeñes... la puerta no hervirá nunca.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

A veces nos empeñamos en ayudar a la gente de fuera

评价该例句:好评差评指正
Aula internacional 5

11Está empeñada en que mamá se nos aparece y quiere que le pregunte por su madre.

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(男声)

Dió luego Don Quijote orden en buscar dineros; y vendiendo una cosa, y empeñando otra, y malbaratándolas todas, allegó una razonable cantidad.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quedar, quedar bien, quedar despierto, quedar solfeando, quedarle pequeño a alguien, quedarse, quedarse a dormir en casa de un amigo, quedarse bloqueado, quedarse dormido, quedarse en cama,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接