有奖纠错
| 划词

El destino ha llevado al Líbano a recorrer este trayecto en una región emponzoñada, en donde los conflictos y las controversias duran decenios.

在这疮痍、遭受几十年冲突和争端之害区域中走这条道路,这是黎巴嫩无法摆脱命运。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Lavalle-Valdés (Guatemala) dice que el terrorismo no sólo se manifiesta en crímenes atroces, sino que tiende también a agravar las tensiones que ya emponzoñan las relaciones internacionales y alimenta prejuicios culturales que obran en desmedro de la armonía entre las naciones.

Lavalle-Valdés先生(地马拉)说,恐怖主义表现不仅在于犯下可怕罪行,而且在于往往加剧已经毒化国际关张局势,加重破坏各国和谐文化歧视现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盐沼, 盐质, 盐渍土, , 阎罗, 阎王, 阎王账, 颜料, 颜面, 颜面扫地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Desde el primer disgusto emponzoñado habíanse perdido el respeto; y si hay algo a que el hombre se siente arrastrado con cruel fricción, es, cuando ya se comenzó, a humillar del todo a una persona.

自从第一次有害的争吵后,他们已经失此间的尊重;如果有什么事情能够让丈夫感残忍的惬意的话,那就是竭力地贬低一个人,种情况早就存在

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Ivan Ilich se quedó solo, con la conciencia de que su vida estaba emponzoñada y emponzoñaba la vida de otros, y de que esa ponzoña no disminuía, sino que penetraba cada vez más en sus entrañas.

伊凡•伊里奇独自留在家里,意识他的生命遭毒害,还毒害别人的生命,种毒不仅没有减轻,而且越来越深地渗透他的全身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


檐板, 檐沟, 檐廊, 檐子, , 奄忽, 奄奄, 奄奄一息, 俨然, 俨然以恩人自居,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接