有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生

Invisibles manos le arrancaron de las fauces abiertas de los hechos, olas hambrientas que se disputaban los pedazos de sus víctimas en peleas encarnizadas.

几双无形手把他从饿虎扑食般海浪中拯救了出来,从无情事实狼嘴里拯救了出来。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Pero aquella tarde se preguntó con su infinita capacidad de ilusión si una indiferencia tan encarnizada no sería un subterfugio para disimular un tormento de amor.

但就在那天下午,他发挥了无边想象力,问自己这种残酷冷漠会不会是一种掩饰,底下其实是一场爱情风暴?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Como es de suponer, la respuesta no se hizo esperar: el muñeco contestó en el acto con otro coscorrón, y desde este momento el combate se hizo general y encarnizado.

老话说,一报还一报,因此可以想象到,木偶马上就回敬他一头。这么你一来我一去,这场架就越打越大,越打越厉害了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y esto dijo en voz tan alta, que lo oyó la Duquesa; y volviendo y viendo a la dueña tan alborotada y tan encarnizados los ojos, le preguntó con quién las había.

老妇这句话声音很高,公爵听见了。她回过头来,看见老妇怒不可遏,眼睛都了,就问她在同谁说话。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Florentino Ariza, en cambio, se enfrentó a las insidias de la vejez con una temeridad encarnizada, aun a sabiendas de que tenía la extraña suerte de parecer viejo desde muy niño.

弗洛伦蒂诺阿里萨则相反,他赤裸裸地大胆对抗着衰老圈套,尽管心里清楚自己命运奇特,从小就像个老头儿。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La perra cayó a tierra con un pedazo de su presa en la jeta y volvió al ataque, enterró los colmillos entre el sartal de morcilla, arrancó algunos trozos de alimento; caía de nuevo, y volvía a saltar encarnizada.

它叼着一块灌肠跳下来,随即又重新扑上去,牙齿咬进绳子,扯出几块食物,再跳下来,然后又疯狂地扑上去。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Los muebles estaban en lugares distintos, había otros cromos colgados en las paredes y él pensó que tantos cambios encarnizados habían sido hechos a propósito para perpetuar la certidumbre de que él no había existido jamás.

家具变换了位置,墙上挂了新彩画。他想,这些显而易见变化是刻意,为是证明他从未在此地存在过。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Fondo de la ONU para la Infancia (UNICEF) advirtió este viernes que los niños están atrapados en el conflicto y son víctimas de enfrentamientos militares cada vez más encarnizados, además de ser blanco de grupos armados no estatales.

联合国儿童基金会(UNICEF)本周五警告说, 儿童被卷入冲突, 成为日益激烈军事对抗受害者,并成为非国家武装团体目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de gobierno, de golf, de gran alcance, de gran potencia, de Grand Slam, de granja, de gravilla, de hecho, de hierbas, de hierro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接