有奖纠错
| 划词

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

评价该例句:好评差评指正

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工员的出色工值得我们赞扬。

评价该例句:好评差评指正

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长出令鼓舞的报告。

评价该例句:好评差评指正

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所外交方面所做的工表示称赞。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团这方面的合表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举供的方便。

评价该例句:好评差评指正

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府的主动行动对于寻找失踪员是一大帮助。

评价该例句:好评差评指正

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立调解

评价该例句:好评差评指正

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得的重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们的领导才干应得到安理会的充分赞扬和感谢。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开的协商进程给予赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但现尚待兑现。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部这一问题上进行了重要合

评价该例句:好评差评指正

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事的工

评价该例句:好评差评指正

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间的合得到继续改善。

评价该例句:好评差评指正

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬你的领导,你以模范的方式指导我们的讨论。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长出持续的努力为这些问题供和促进解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.

我赞扬丹麦常驻代表团就这个重要问题所分发的非常有益的非正式文件。

评价该例句:好评差评指正

Encomia a la Directora del Instituto por las medidas adoptadas para revitalizarlo y los resultados obtenidos.

委员会赞扬研训所主任为振兴研训所而采取的行动及所获得的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


探测器, 探测仪, 探测者, 探查, 探察器, 探察用的, 探访, 探戈, 探戈舞, 探戈舞曲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2017年5月合集

El reporte menciona el caso de Colombia y encomia al gobierno y a las FARC-EP por el hito histórico de colocar la justicia de género en el centro del proceso de paz.

该报告提到了哥伦比亚的案例,和 FARC-EP 将性别公正置于和平进程中心的历史性里程碑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


探路, 探路棍, 探马, 探明, 探囊取物, 探亲, 探亲访友, 探求, 探求真理, 探身出去,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接