有奖纠错
| 划词

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其人员的出色值得我们赞扬。

评价该例句:好评差评指正

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出令人鼓舞的报告。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面的合示赞扬。

评价该例句:好评差评指正

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供的方便。

评价该例句:好评差评指正

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府的对于寻找失踪人员是一大帮助。

评价该例句:好评差评指正

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活得的重大进展。

评价该例句:好评差评指正

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做的示称赞。

评价该例句:好评差评指正

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们的领导才干应得到安理会的充分赞扬和感谢。

评价该例句:好评差评指正

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立调解人用。

评价该例句:好评差评指正

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你明,我国代团将给予全力支持。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进了重要合

评价该例句:好评差评指正

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事的

评价该例句:好评差评指正

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但现在尚待兑现。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开的协商进程给予赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.

我赞扬丹麦常驻代团就这个重要问题所分发的非常有益的非正式文件。

评价该例句:好评差评指正

Encomia a la Directora del Instituto por las medidas adoptadas para revitalizarlo y los resultados obtenidos.

委员会赞扬研训所任为振兴研训所而采及所获得的结果。

评价该例句:好评差评指正

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬你的领导,你以模范的方式指导我们的讨论。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长出持续的努力为这些问题提供和促进解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会的要求出全面响应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heredar, heredera, heredero, Heredes, Heredia, herediano, heredipeta, hereditario, Hereje, herejía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU201411

El enviado especial encomia los progresos logrados en la región, si bien destaca la necesidad de continuar los esfuerzos de erradicación del ébola.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201411

Ban Ki-moon indicó que observa cuidadosamente la situación en el terreno y encomia la labor mediadora de los representantes de la ONU, la Unión Africana y la CEDEAO.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20177

" Para llegar a este punto han tenido que superar desafíos muy grandes y lograr avances sin precedentes. Encomio la determinación y visión común que los trajo hasta aquí" , dijo Guterres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo, hermana, hermanable, hermanablemente, hermanado, hermanal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接