有奖纠错
| 划词

Las políticas se enfilan hacia las poblaciones más vulnerables, incluyendo la población rural y, dentro de ésta, los pueblos indígenas.

所订政策以较脆弱群体,包括口和土著民为对象。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras políticas se enfilan hacia las poblaciones más vulnerables, incluyendo la población rural y, dentro de ésta, a los pueblos indígenas.

我们政策旨在照顾最易受伤害者,包括乡口和土著民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


联盟的, 联名, 联翩, 联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会, 联姻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Otro que enfila derecho a la sierra.

还有一条是直接通向山区

评价该例句:好评差评指正
风之影

Un trueno descargó cerca, rugiendo como un dragón enfilando la bocana del puerto, y sentí el suelo temblar bajo mis pies.

一道闪电打我附近,好像一条火龙,想把这个港口吞噬了。我觉得脚下动。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Enfilamos la calle Balmes a paso firme, caminando bajo las copas de los árboles para resguardarnos de la llovizna y quizá de encontrarnos la mirada.

于是,我们快步往巴尔梅斯街走去,一路走路树下,一来为了避免淋雨,或许也为了偶尔能够眉目传情。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas el tiempo se mantenía claro y me dispuse a levantar el mástil y extender la vela, siempre tratando de mantenerme enfilando hacia el norte para evitar la corriente.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero, tan pronto oscureció, cambié el rumbo y enfilé directamente al sur, ligeramente inclinado hacia el este para no alejarme demasiado de la costa.

可是,到傍晚时,我改变了航向。我们船向东南偏东驶去,这样船可沿着海岸航行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


廉洁, 廉正的, 廉政, , 镰刀, , 敛财, 敛容, , 脸变得刷白,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接