Todos los lápices dirigieron a un enfoque.
所有笔指到一个聚点。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Estos proyectos siguen el enfoque del PNUMA.
这些项目采用环境署办法。
Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.
在基本做法问题上存在着深刻分歧。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保留。
Espera que Croacia adopte este último enfoque.
她希望克罗地亚能够采用后。
Continuará haciéndolo así mediante un enfoque nacional bipartito.
继续在两党和全国支持基础上开展这件工作。
Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.
法国极其赞同采用这种多边办法。
Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.
聚焦不好是照片主要原因。
El Grupo de Trabajo ya hizo suyo este enfoque.
这一概念已得到工作组核可。
Preferimos un enfoque que esté exento de costos militares.
我们注意到,根据我们所希望做法,不会涉及任何军事费用。
Su Grupo no podía aceptar un enfoque sectorial obligatorio.
拉美和加勒比集团不能接受强制性部门做法。
Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.
多边开发银行也倾向于采用这种做法。
Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.
此种战略未必是生产力低下办法。
Debemos seguir concibiendo verdaderos enfoques multidimensionales para abordar esas cuestiones.
我们必须继续为处理这种危机而设计真正多层面做法。
El Plan del Pacífico promueve tres enfoques principales del regionalismo.
《太平洋计划》促使人们对区域主义采取三个主要办法。
Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.
我这次发言要采用稍微不同方式。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.
我们需要以更全面方法处理武装冲突。
Ello requiere un enfoque flexible en materia de regulación y supervisión.
这就需要灵活管理和监督方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Creo que mi enfoque es el correcto.
我认自己的思维方式是正确的。”
Lo que os voy a ofrecer hoy es un nuevo enfoque acerca de la gestión del tiempo tradicional.
今天我给们讲的是关于传统时间管理的新方法。
En la cooperación, China persevera en un enfoque práctico y eficiente para poner el desarrollo al servicio del pueblo.
—中国在合作中坚持发展民、务实高效。
Tu apariencia amable y generosa esconde a una persona con una resolución y un enfoque férreos.
善良大方的外表下隐藏着一个坚定的决心和专注的人。
Podrás regresar a ese proyecto abrumador con un enfoque claro, una cabeza fría y mucho menos pánico.
再次回到这个压得喘不过气的项目时,够更清楚地分析观察、保持冷静头脑,也不再那么慌乱。
El embudo de enfoque consta de cuatro pasos, cada uno de ellos con el objetivo de generar tiempo.
关键分四个步骤,每一个步骤都制造更多时间目的。
No dejen de visitarlo para conocer más perspectivas o nuevos enfoques.
请务必访问解更多观点或新方法。
Este enfoque está inspirado en las historias que escuché día con día.
这种方法的灵感来自于我每天听到的故事。
Este enfoque insalubre persistió en Europa por siglos, pero los retretes sufrieron algunos cambios importantes.
这种不卫生的做法在欧洲持续几个世纪,但厕所发生一些重大变化。
Ante este dilema, la regulación de la limitación de la libertad de expresión requiere un enfoque matizado.
面对这种困境, 限制言论自由的规定需要采取细致入微的做法。
Creo que el enfoque hacia otras realidades les va a hacer ser mucho mejores personas y, por supuesto, mejores médicos.
我认关注到其他人的现实情况够让他们变成更好的人,当然,也变成更好的医生。
Pero el enfoque que yo le fui dando a mi carrera no necesariamente necesito de ese papelito.
但是我我的职业生涯提供的方法并不一定需要那张纸。
El enfoque principal de nuestra libido a esta edad es el control de la vejiga y las deposiciones.
这个年龄段我们性欲的主要焦点是膀胱和肠道控制。
Este enfoque autodirigido del aprendizaje permite a los padres descubrir y nutrir los talentos naturales de sus hijos.
这种自我导向的学习方法使父母够发现和培养孩子的天赋。
Con su enfoque en la innovación y el diseño elegante, Apple nos hace sentir parte de algo especial y único.
苹果公司专注于创新和优雅的设计,让我们感受到特殊而独特的事物的一部分。
Esto, desde luego, es más fácil decirlo que hacerlo, porque ese enfoque potencia los aspectos más difíciles de las matemáticas.
当然, 说起来容易做起来难,因这种方法增强数学最困难的方面。
Cuando un INFP está en modo de enfoque completo o encuentran valores personales en su tarea, pueden ser muy organizados y estructurados.
当INFP全神贯注于某项任务,尤其是该任务触及他们个人价值观时,他们可表现得极有条理和井然有序。
Practica estas pequeñas acciones y podrás cambiar tu enfoque hacia lo positivo, lo que te ayudará a superar la sensación de tristeza posvacacional.
这些小小的行动付诸实践,就注意力转移到积极的一面,这帮助克服节后的悲伤。
La OMS pide ahora a los gobiernos que esta regulación sea obligatoria, mientras que antes permitía una mayor variedad de enfoques.
世界卫生组织现在呼吁各国政府这一规定作强制性的,而在此之前, 允许采取更多种类的方法。
El Comité señala la falta de un enfoque holístico para abordar la demanda de la prostitución y la definición limitada de proxenetismo.
委员会注意到缺乏解决卖淫需求的整体方法,而且拉皮条的定义有限。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释