有奖纠错
| 划词

El juicio ha durado 25 días de enjuiciamiento.

判已经进行了二十五天。

评价该例句:好评差评指正

En el caso presente ese tipo de acción (enjuiciamiento penal) está pendiente.

目前情况下,还尚待采取此类行动(刑事检控)。

评价该例句:好评差评指正

La no presentación de esos documentos puede ser causa de enjuiciamiento.

无法提供此类文件可致提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.

辩护提出证据和论点的程序已经开始,进行了十一天。

评价该例句:好评差评指正

No se ha realizado ningún avance en cuanto al enjuiciamiento de personas en Indonesia.

对印度尼西亚境内一些人员的追究未取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

Estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para completar esos juicios entraña dificultades.

计完成上述判所需日数是有其困难的。

评价该例句:好评差评指正

En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.

Butare案中,控判进行了212天后结束其提出证据和论点的程序。

评价该例句:好评差评指正

En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.

军事案一中,控判进行了202天后结束其提出证据和论点的程序。

评价该例句:好评差评指正

En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.

Seromba 案的判中,控二十五天后结束其提出证据和论点的程序。

评价该例句:好评差评指正

Estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para la conclusión de esos juicios entraña ciertas dificultades.

计完成上述判所需日数是有其困难的。

评价该例句:好评差评指正

Para el juicio en la causa Ejército II, con cuatro acusados, se necesitarán 248 días de enjuiciamiento.

根据每名被告人需要六十二天的判期间的计,涉及四名被告人的军事案二将需要248天的判期间。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión del enjuiciamiento de los 304 acusados que viven fuera de Timor-Leste es un verdadero reto.

将居住东帝汶境外的304名被告绳之以法的问题也是一个真正的挑战。

评价该例句:好评差评指正

El tiempo total necesario para la conclusión de los juicios en curso asciende a 1.046 días de enjuiciamiento.

完成目前正进行中的判累计需要1 046天的时间。

评价该例句:好评差评指正

En esos documentos figuran cálculos y previsiones basados en un promedio de 62 días de enjuiciamiento por acusado.

这些文件中所作的计算和预测都是以平均每名被告人六十二天的判期间为前提的。

评价该例句:好评差评指正

En ese documento figuran cálculos y previsiones basadas en un promedio de 62 días de enjuiciamiento por acusado.

这些文件中所作的计算和预测都是以平均每名被告人六十二天的判期间为前提的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, actualmente se considera prudente utilizar como instrumento de trabajo la estimación de 62 días de enjuiciamiento por acusado.

但是目前一般认为,运用将每名被告人所需判期间计为六十二天的工作法还是较为慎。

评价该例句:好评差评指正

Esas seis secciones podrían llegar a producir 4.500 horas de trabajo en más de 900 días de enjuiciamiento por año.

这六个判组每年将有900个判日,可以进行4 500小时的判工作。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es muy probable que la duración real del proceso sea inferior a 62 días de enjuiciamiento por acusado.

因此法庭上所花费的实际时间很可比每名被告人六十二天的判期间要短。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cabe señalar que la etapa de apelaciones va a requerir una estructura menor que la etapa de enjuiciamiento.

但是,应当指出,同判阶段相比,上诉阶段所需的设施较小。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ómnibus, omnidireccional, omnímodamente, omnímodo, omnipoderoso, omnipotencia, omnipotente, omnipresencia, omnipresente, omnirange,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20202

Sobre Bolivia, considera que " el enjuiciamiento de docenas de exfuncionarios del Gobierno y personas relacionadas con la administración anterior es motivo de preocupación" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20191

Entre las preocupaciones que muestra el informe de Naciones Unidas está el asesinato de mujeres transgénero, y el bajo número de enjuiciamientos y condenas en esos casos.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻20181

Las agencias de aplicación de la ley recibieron la advertencia de seguir con atención los protocolos y procedimientos de investigación y enjuiciamiento, en especial con respecto al interrogatorio de los sospechosos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20149

El documento de carácter vinculante urge a los Estados a adaptar las leyes y otros instrumentos legislativos nacionales y a tipificar como delitos graves merecedores de enjuiciamiento las actividades relacionadas con el terrorismo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20207

Entre sus recomendaciones, la ONU insta a Venezuela a crear un mecanismo independiente e imparcial para nombrar jueces y fiscales. También solicita la independencia e imparcialidad de los tribunales antiterroristas y el fin del enjuiciamiento de civiles por tribunales militares.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


onagra, onagrariáceo, onagraríaceo, onagrarieo, onagro, onanismo, once, oncear, onceavo, oncejera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接