有奖纠错
| 划词

La nueva carretera enlaza dos poblaciones aisladas.

新公路连接了两个偏远的小村庄。

评价该例句:好评差评指正

Han enlazado la autopista costera con la del interior.

沿海岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Enlace Mixto (GEM) estudiará dicho documento.

组将审议这份文件。

评价该例句:好评差评指正

Por tal motivo, pueden tener hasta 14 átomos de cloro enlazados.

因此,它们可附有多达14个氯原子。

评价该例句:好评差评指正

El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.

官向共同供资伙伴关系科科长报告。

评价该例句:好评差评指正

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关的是,对利团所作所为感到不满挫折的令人担忧程度。

评价该例句:好评差评指正

Sería constructivo que Armenia retirara sus fuerzas de las cuatro zonas a lo largo de la carretera que enlaza Nakhichevan con el resto de Azerbaiyán.

亚美尼亚如果将其部队从使纳希切万与阿塞拜疆的其余地方系的铁路沿线的四个地区撤出,将是建设性的做法。

评价该例句:好评差评指正

Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.

在军事组的协助下,度尼西亚军队边境巡逻队之间的关系继续有所展。

评价该例句:好评差评指正

Otra opción es reforzar ONU-Agua, para mejorar la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas y enlazar con otros mecanismos globales de coordinación y supervisión.

另一个选择是加强国之水机,以改善国各机构之间的协调,同时与其他全球协调监督机建立系。

评价该例句:好评差评指正

Por último, se prevé una partida de 212.200 dólares, incluidos gastos de personal, para el mantenimiento de la Oficina de Enlace en Bruselas, como se explicó anteriormente.

最后,如上文所述,为维持在布鲁塞尔的处安排了包括工作人员费在内的212,200美元经费。

评价该例句:好评差评指正

Espero con gran interés los informes sobre el fortalecimiento institucional y el desarrollo económico de Palestina que han de presentarse en dos semanas al Comité Especial de Enlace.

我怀着极大的兴趣期待关于巴勒斯坦人加强体展经济的报告,报告将在两个星期内提交给特设委员会。

评价该例句:好评差评指正

En aras de la transparencia y la comparabilidad, los gastos presupuestados de las Oficinas de Enlace se presentarán con los de la Oficina del Comisionado General en el capítulo 7.

为了透明可比较起见,处编入预算的支出将在第七章同主任专员办事处一齐列出。

评价该例句:好评差评指正

La capacitación, las orientaciones y las buenas prácticas se enlazan de hecho en una relación triangular que colectivamente tendrá un resultado superior a la suma de sus partes componentes.

实际上,培训、指导与最佳做法形成一种三角关系,整体作成果将超过三个单独部分之

评价该例句:好评差评指正

Por añadidura, las interacciones entre las Oficinas de Enlace y los medios de difusión influyen de manera positiva en la comprensión de la labor del OOPS en todo el mundo.

此外,处与新闻媒介的互动,对全世界了解近东救济工程处的工作产生了积极影响。

评价该例句:好评差评指正

No es obvio, por ejemplo, en qué se diferencian las funciones de la Dependencia de Enlace para la Asistencia Humanitaria de las de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

例如,人道主义援助股的职责与人道主义事务协调厅的职责有何不同。

评价该例句:好评差评指正

En el presupuesto para el bienio 2006-2007, las actividades de las Oficinas de Enlace en Ginebra y Nueva York se han integrado en el presupuesto en las descripciones de funciones.

在2006-2007两年期预算内,日内瓦纽约的处的活动按照职务内容放在预算说明里。

评价该例句:好评差评指正

Algunos elementos opuestos al Gobierno lo han acusado de reprimir a quienes se comunican con el Oficial de Enlace interino de la OIT y le facilitan información sobre los trabajos forzosos.

一些反政府分子指控说,政府对那些与劳工组织代理官接触并向其提供有关强迫劳动情况的人采取行动。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad estoy estudiando diversas formas de aumentar la capacidad institucional y financiera del Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales, pero llevará algún tiempo encontrar una solución aceptable.

目前我正在探讨如何加强非政府组织处的体财政能力,但需要一段时间才能找到可接受的办法。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades a nivel regional podrían centrarse en procesos de supervisión y evaluación regionales que podrían ayudar a los países a establecer sistemas de supervisión nacional y enlazar con mecanismos mundiales.

区域一级的活动可包括旨在协助各国建立国家监测系统并与全球机系的各种区域监测评价进程。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría asigna particular importancia a su relación con las demás convenciones pertinentes, en particular la CMNUCC y el CDB, con los cuales se ha establecido un Grupo de Enlace Mixto (GEM).

秘书处特别重视与其他相关公约尤其是《气候公约》《生物多样性公约》的关系,同这两项公约设立了一个小组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


廉洁, 廉正的, 廉政, , 镰刀, , 敛财, 敛容, , 脸变得刷白,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Cortó entonces el cabo y se fue a popa a enlazar la cola.

然后他截绳子,走到船梢去套住鱼尾巴。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Nunca ha estado tan estrechamente enlazado como hoy el destino de los pueblos de diferentes países del mundo.

世界各国人民的命运从未像今天这样紧紧连。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Había dos de cada carnada, que había cortado, y los dos del cebo que había cogido el pez. Y todos estaban enlazados.

断的那两根有鱼饵的钓索各有两卷备用钓索,加上被大鱼咬住鱼饵的那根上的两卷,它们全都接在起了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Para dominar tan vasta extensión, se había construido una enorme red de caminos que enlazaban la capital, Cuzco, con los rincones más remotos del imperio.

为了统治如此广阔的疆域,他建立了使首都库斯科和帝国最偏远的联系的巨大的网络路径。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Las conjunciones adversativas como pero, aunque o sino se utilizan para enlazar dos oraciones, la segunda oración da una información contraria a la primera oración.

转折词例如pero, aunque, sino,它们是为了连接两个句子,第二个句子传达的信息和第反。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Dio otra vuelta al pico y anudó la doble cuerda y la sujetó a la bita de proa. Cortó entonces el cabo y se fue a popa a enlazar la cola.

然后穿过另个鱼鳃,在剑嘴上绕了圈,把这双股绳子挽了个结,紧系在船头的系缆柱上。然后他截绳子,走到船梢去套住鱼尾巴。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Confía en que la vía ineludible para la cooperación China-África es poner en juego nuestras respectivas fortalezas y enlazar estrechamente el desarrollo de China y el de África para lograr la cooperación, la ganancia compartida y el desarrollo común.

中国信中非合作的必由之路就是发挥各自优势,把中国发展同助力非洲发展紧密结合,实现合作共赢、共同发展。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

El ritmo del crecimiento económico, el empleo, los precios y otras metas, que reflejan la exigencia de mantener el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables y se enlazan establemente con los objetivos ulteriores, contribuirán a un desarrollo sostenible y sano.

经济增速、就业、物价等预期目标,体现了保持经济运行在合理区间的要求,与今后目标平稳衔接,有利于实现可持续健康发展。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Si muchos sitios web enlazan a esa página, significará que es importante.

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

El primer caso es el de los compuestos que se escriben enlazados con un guion.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los medios han enlazado casos de suicidios de adolescentes con estos retos, pero esta relación no es del todo cierta.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年2月合集

La acción incluirá un sistema de observación ecológica espacio-tierra y un sistema de monitorización de seguridad ecológica enlazado a macrodatos e internet.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B2 Intermedio

Otra ventaja del nuevo cibercentro es su capacidad de enlazar con otras webs sobre el mismo tema.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年1月合集

Xi podría analizar con los tres países las medidas para enlazar la iniciativa con sus respectivos planes de desarrollo.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年3月合集

" Si consigues enlazar un terremoto y un buen final creo que la mascletá ha salido redonda, y hoy se ha hecho" , ha sentenciado.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年9月合集

Explicaron que la privacidad constituye una garantía fundamental enlazada con el derecho a la libertad de expresión, de asamblea y asociación, además del de la salud y la sexualidad.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Igual que las matemáticas te enseñan cómo funcionan los números y a usarlos, la filosofía te enseña cómo usar las palabras, cómo argumentar, cómo enlazar el pensamiento.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, la idea de dejar el menor rastro posible está muy enlazada con el discurso ecológico de hoy, el hecho de tratar de ensuciar, de contaminar lo menos posible.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年1月合集

China ha regulado desde la década de los años 80 del siglo pasado para prohibir a las autoridades locales enlazar el registro familiar con la política de planificación familiar.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年2月合集

El experto recuerda que, más de medio siglo antes del descubrimiento de los exoplanetas, Churchill ya exploró teorías que enlazan con las investigaciones más avanzadas sobre astrobiología de hoy en día.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


两腿叉开, 两腿麻木的, 两位数, 两下子, 两厢情愿, 两小无猜, 两星期, 两性人, 两性通用的, 两袖清风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接