有奖纠错
| 划词

El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.

世界应该知道并记住这一惨案。”

评价该例句:好评差评指正

Trata de enterarse del tenor de la carta.

他试图了解这封信的内容。

评价该例句:好评差评指正

Ha venido con el exclusivo objeto de enterarse de nuestras opiniones.

他是专门来这里听取我们的意见的.

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, France Libertés, una organización no gubernamental francesa, prestó durante años considerable asistencia humanitaria a los refugiados saharauis antes de enterarse de que el Frente POLISARIO maltrataba a los prisioneros de guerra marroquíes.

例如,法国非政府组织法兰西自由协会年来曾向撒哈拉难民提供了大量人道主义援助,后来才知道波利萨里奥阵线虐待摩洛哥战俘的事情。

评价该例句:好评差评指正

Algunas denuncias se habían presentado a la policía, pero otras muchas no, porque los denunciantes perdían interés al enterarse de que no se podía darles curso al no haberse identificado a los acusados o sospechosos.

有些已向警方登记,许没有登记,因为原告获悉无法指认被告或嫌疑犯的情况使这些进展不下去而失去兴趣。

评价该例句:好评差评指正

La Relatora Especial tenía interés en enterarse de los progresos realizados en la lucha contra la trata en el país, mediante medidas legislativas, administrativas y de otra índole, así como de las nuevas tendencias y obstáculos que hubiesen surgido.

特别报告员感兴趣地了解,该国通过立法、行政和其他措施,在打击贩运人口方面取得了进展,了解有关各种新的趋势和遇的障碍。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, sin la notificación del Fiscal sería difícil para los Estados enterarse de inmediato de su decisión de iniciar una investigación de oficio o en virtud de la remisión por un Estado.

相比之下,没有官的通知,各国将难以立即知悉他已决定自行或在一国移交之后着手调查。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la obligación de informar, el cargador será únicamente responsable si el porteador no pudo enterarse, por algún otro conducto, de la índole o estado peligroso de las mercancías.

关于说明的义务,只有在承运人未从其他方面得知货物危险性的情况下托运人才承担赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Gaspard dice que le tranquiliza enterarse por la delegación de Gambia de que el Gobierno ha adoptado medidas destinadas al logro de la igualdad entre el hombre y la mujer, puesto que su informe no da esta impresión.

Gaspard女士说,听冈比亚代表团说冈比亚政府采取了措施来实现妇女的平等,她松了一口气,因为她没有从其报告中得这一印象。

评价该例句:好评差评指正

Del vuelo, deberá enterarse los siguientes datos: código del país y aeropuerto de origen, código de la línea aérea y número de vuelo, fecha y hora de salida; código del país y aeropuerto de destino y, fecha y hora de llegada.

国家代码、起始机场、航班代码和航班号、起飞日期和时间、国家代码、目的地机场和抵达日期及时间。

评价该例句:好评差评指正

Los sindicatos han colaborado con los empleadores, los gobiernos y los organismos internacionales para promover el derecho de los trabajadores y las comunidades a enterarse de los productos químicos y otras sustancias que se introducen cada año en la industria y en medio ambiente.

工会与雇主、政府和国际机构合作,促进工人和社区对每年被引进工业工作场所和自然环境中的化学品和其他物质的“知情权”。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos de intercambio de conocimientos y acceso a la información pueden ayudar a los parlamentos a conectarse y establecer redes mundialmente, a tomar conocimiento de la legislación y los marcos jurídicos nacionales e internacionales y proceder a su seguimiento, a celebrar diálogos interparlamentarios, a promover redes para enterarse de problemas mundiales y a mantener vínculos y consultas más efectivos con sus representados locales.

获得信息和知识交流的工具能帮助议会在全球建立联系和网络,了解和跟踪国家和国际的法律框架和法律,持续进行议会间对话,就全球问题开发议会学习网络,与地方民众保持更有效的联系和磋商。

评价该例句:好评差评指正

Entre otros ejemplos, puede señalarse el apoyo que se presta a los centros que abren sus puertas a las mujeres y niños que son víctimas de la violencia en el hogar, al centro en que la gente puede enterarse de los derechos que le asisten ante la ley, a las investigaciones y publicaciones sobre la violencia contra la mujer y a la legislación pertinente.

例如,向家庭暴力的妇女和儿童受害者的接收中心、向人们可以了解其法律规定的权利的中心以及向关于对妇女的暴力及有关立法的研究和出版提供支助。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa además que, aunque es posible apelar ante un tribunal contra una orden de internamiento de modo que el interesado pueda impugnar dicha orden, en el presente caso la autora, a la que no se había entregado copia de la orden y que no había estado asistida ni representada en la vista por nadie que pudiese informarle de que existía esa posibilidad, tuvo que esperar a que se la diera de alta para enterarse de que podía interponer tal recurso y para interponerlo efectivamente.

4 委员会还注意,虽然可就关入医院的判令向法庭提出上,由此允许个人对该判令提出疑议,在本案中提交人甚至未得一份判令副本,也未在审理期间得过任何人的援助和代理,没有任何人向她通告提出上的可能性,她不得不等出院之后才意识可以提出上,并切实提出上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


percha, perchar, perchel, perchero, percherón, perchista, perchón, perchonar, percibir, percibo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

¿Puede usted enterarse de cómo lo hacen?

" 你知是怎么弄的吗?"

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry se rió, y no confesó que le sorprendía enterarse de que existían otros colegios de magia.

哈利笑了,但没有比当听到其它巫士学校时感到很有趣。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sería maravilloso tener un radio para enterarse.

干这行当有台收音机才美哪。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después tuvo el alivio de bailar con un oficial con el que pudo hablar del señor Wickham, enterándose de que todo el mundo le apreciaba.

她接着跟位军官跳舞,跟谈起韦翰的事。听说,韦翰是到处讨人喜爱的人,于是她精神上舒服了许多。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Al enterarse del suceso, muchos de los amigos de García se quedaron mirándolo con extrañeza como si estuvieran en presencia de un ser de otro planeta.

得知这件事,加西亚的很多朋友都用异样的眼光看,就好像是来自星球的人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al entrar en el salón de los Philips, las chicas tuvieron la satisfacción de enterarse de que Wickham había aceptado la invitación de su tío y de que estaba en la casa.

小姐走进客厅,就听说韦翰先生接受了她姨爹的邀请,而且已经驾到,觉得很是高兴。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年12月合集

El grupo propuso revisiones al código de minería al enterarse de que varias represas son vulnerables al colapso.

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Vamos con el siguiente verbo de esta serie, de este grupo de verbos que sería el verbo 'enterarse de'.

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Su tío Fulbert, al enterarse de estos acontecimientos, montó en cólera, castigando a Abelard y enviando a su sobrina a un convento.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年11月合集

Edwards agregó que se cree que Boko Haram asaltó Damassak al enterarse de que sus habitantes habían formado una milicia local de autodefensa.

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Todo esto lo habían hecho de manera secreta y por eso los niños no llegaron a enterarse de sus constantes visitas a la clínica de animales.

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Solo un mes después, tras enterarse de que su marido le era infiel, Anna Isabella lo abandonó y consiguió el divorcio con ayuda de sus padres.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年6月合集

Se mostró complacido al enterarse de que los soldados se benefician mucho con el entrenamiento y habló sobre la necesidad de seguir mejorando la infraestructura de entrenamiento.

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Aunque Hemingway mostraba simpatía por la Revolución cubana, pronto debió abandonar la isla al enterarse que Fidel y sus milicias estaban confiscando todos los bienes de ciudadanos norteamericanos.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年6月合集

Tras enterarse de que los soldados están dedicados a su carrera, trabajan arduamente y han cumplido con sus tareas, Xi asintió con la cabeza para demostrar su apreciación.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年8月合集

Hu visitó varias compañías de comercio, electrónicos, mecánica, energía y textiles en las ciudades de Hangzhou y Ningbo para enterarse de sus situaciones respecto a la producción, comercialización e innovación.

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Por mucho que no es alguien público a rectificar, es prácticamente imposible que las personas que ya creyeron una mentira estén ahí nuevamente para enterarse de que no era cierto.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年11月合集

Antes de la reunión, el vicepremier visitó una exposición sobre el mismo tema y conversó con empresarios agrícolas para enterarse de la nueva tecnología y los negocios en las áreas rurales.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Y la sombra del suelo permaneció quieta y en silencio, resuelta a no perder detalle; deseaba, sobre todo, enterarse de cómo puede uno transformarse y llegar a convertirse en su propio señor.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年10月合集

Xi sostuvo una videoconversación con comandantes de campo en la frontera costera y quedó complacido al enterarse de que el trabajo de la tropa está avanzando establemente y que oficiales y soldados mantienen una buena moral.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pérdida, perdidamente, perdidiso, perdidizo, perdido, perdidoso, perdigar, perdigón, perdigonada, perdigonera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接