Puede cortarse alguna rodaja de naranja entera como adorno.
可以剪下整个橙饰品。
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
要在这里待一整晚吗?
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了他整整两年的时间。
No me entero de nada durante el sueño.
我睡觉的时候什么都不知道。
Existen muchos monumentos conocidos en el mundo entero.
全世界有许多著名的纪念性建筑物。
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有这一整天都在睡觉。
Estos productos tienen nombre en el mundo entero.
这些产品誉满全.
Hay lugares donde depilan el cuerpo entero con láser.
有的地方用激光给身体脱毛。
Aldeas y municipios enteros son ahora montones de escombros.
整个村庄和城镇变成一废墟。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
Agradecemos mucho a los pueblos del mundo entero la ayuda desinteresada que nos han prestado.
我们非常感谢全世界民给我们无私援助。
Quiere viajar por el mundo entero.
他想要环游全世界。
Es una escultura de cuerpo entero.
这是全身雕像。
Amor, tú eres mi mundo entero.
,就是我的全世界。
Tenemos amigos en el mundo entero.
我们的朋友遍天下。
La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”
因此整个问题仍然有待解决。”
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让整个国家的口处在全化的边缘上。
Por una parte, viajamos al espacio ultraterrestre y, por otra, naciones enteras mueren de hambre.
一方面我们正飞向外层空间,而另一方面则有整国的民正死于饥饿。
Así tenemos que entenderlo por mandato de nuestros pueblos; por mandato de la humanidad entera.
必须这样去理解,因为这是我们的民和全类给我们的授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Desde luego, no te enteras de nada!
当然,你真是什么也不懂!
Ya me he comido un bonito entero.
已经把这条金枪鱼吃了。
No, no, nada de reservado -¡El restaurante entero!
不 不需要预约 -个餐厅!
Coño. Pues, si se entera Echevarría, estás muerto.
傻B. 那幺, 如果Echevarría卷进来, 你死定了.
Se ve que eres nuevo, doña Ángela siempre se entera de todo.
一看你就是新来 安吉拉夫人是无所不。
Estoy leyendo este libro de filosofía y no me entero.
正在阅读这本哲学书,但看不懂。
Cuando estaba con Jane no prestaba atención a nadie más, se dedicaba por entero a ella.
他越来越不去理会别人,把个心都放在她身上。
Cogió otro pedazo entero y lo masticó.
他拿起一条鱼肉,咀嚼起来。
En casa, durmió una tarde entera.
在家里,他睡了一个下午。
Puf, te puedes quedar así la peli entera.
你可以场电影都捂着眼睛。
Joven, ¿va a quedarse ahí la noche entera?
年轻人 你要在这里待一晚吗?
Mi Isabelita tuvo pesadillas para un mes entero.
家伊莎贝拉听了,连续做了一个月恶梦。
Pueblos enteros sucumbieron, detrás de estos profetas del odio.
在这些仇恨先背后,个民族都屈服了。
O sea, tú ya visualizabas todo el pack entero.
也就是说,你已经设想好个专辑了。
¡Que el mundo entero sea pacífico, bello, feliz y tranquilo!
祝愿世界和平美好、幸福安宁!
Y he marcado la mitad de la placa entera aquí.
还标记了面皮顶部中间位置。
Colombino pitando al árbitro y míralo? Está entero, el colegiado.
Colombino足球场在评判他看着他.
Y de ahí pasé a hacer una casa entera para alguien.
从那时起,就开始为人建造一栋房子。
" ¡Pero si no lleva nada! " , gritó, al fin, el pueblo entero.
“他实在没有穿什么衣服呀!”最后所有老百姓都说。
Piensa en ella el día entero, dejándose llevar por los impulsos.
在冲动驱使下,他日夜思念着她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释