有奖纠错
| 划词
趣味漫画

Con su cara regordeta, su expresión entrañable, y su cuerpo peludo, inspiran una gran ternura.

圆嘟嘟的脸蛋,憨厚可爱的表情毛茸茸的身体让人忍不住想要亲近它

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hoy vamos a comparar las características y peculiaridades de estos dos cuadrupedos entrañables.

今天我就要比较一下这两个可爱的四足动物的特点

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Pero continuemos, que hay más autores entrañables.

让我继续,还有更多可爱的作家

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

Sería imperdonable hablar de la fauna de Andorra sin mencionar a las entrañables marmotas.

谈论安道尔的动物群而不提到可爱的土拨鼠是不可原谅的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Un entrañable y peludo personaje con mucha inteligencia artificial detrás.

一个可爱而毛茸茸的角色,背有很多人工智能。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El plató del Telediario, muy entrañable.

- 电视新闻集,非常可爱

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los personajes, porque creo que todos son muy reconocibles, son muy entrañables, creo que todos sus conflictos los podemos entender muy bien.

-人物,因为我觉得很有辨识度,很讨人喜欢 我觉得我可以很好地理解所有的冲突。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕

Luego de numerosos trabajos en plataformas, televisión y cine, Cataño es el entrañable coronel Aureliano Buendía, quien perdió 32 guerras civiles y tuvo 17 hijos.

在众多舞台、电视和电影作品的历练之,卡塔尼奥化身令人难忘的奥雷里诺·布上校,输掉了32场内战,有17个孩子。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Candelaria la matutera, oportunista, peleona, desvergonzada y entrañable, ya estaba en la puerta rumbo al pasillo cuando, aún a media voz, lancé mi última pregunta.

走私者坎德拉利,投机、好斗、无耻却又真挚她刚要出门进走廊,我突然小声提出了最一个问题。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estuvo Maya y muchos seres queridos, amigos, entrañables que me han enseñado y me han dado muchísimo, muchísimo y no tengo cómo agradecerles.

玛雅就在那儿, 还有许多亲人、朋友和亲爱的人,教会了我很多东西, 给了我很多东西,我无法用任何方式来感谢

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además aquí aparece por primera vez la entrañable Canela, Isabelle, en la versión inglesa, que se convierte en nuestra secretaria y nos ayuda en nuestras decisiones como alcalde.

另外,可爱的Canela(英文版本的Isabelle)首次出场,她成为我的秘书,协助村庄的决策。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Si no has crecido viendo un murciélago en el escudo de tu ciudad, puede que te parezcan un poco menos entrañables.

如果您在成长过程中没有见过您所在城市的徽章上的蝙蝠,您可能会觉得它不那么可爱

评价该例句:好评差评指正
El Cine en la SER

Giaco Pola afirma una historia simple, obvia, emotiva, y ante todo mira con ternura y dignidad a un personaje entrañable que ya no se define solo por su físico.

贾科·波拉讲述了一个简单、明显且充满情感的故事,最重要的是, 以温柔和尊严的目光注视着一个可爱的角色, 这个角色不再仅仅依靠其外表来定义自己。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Sin embargo, Martín parecía vinculado a mi padre por una entrañable y sólida amistad y éste hablaba de aquél, como si fuera él y no yo quien iba a casarse con Martín.

马丁和爸爸倒像是亲密无间的知心朋友。爸爸一谈起马丁来,好像要同马丁结婚的是,而不是我。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además, se mandaban también con sus novios que estaban  en España o en Alemania, estas que tenían una relación a distancia, se mandaban canciones de  amor, se las dedicaban y es muy entrañable.

另外,还和在西班牙、在德国的男朋友,那些异地恋的男朋友一起发情歌,互相献给对方,非常可爱

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕

Otro nombre entrañable, aunque no tenga el apellido Buendía, es el de Melquiades, el gitano que se convierte en guía para los habitantes de Macondo y quien de hecho lo salva de la peste del insomnio.

另一个令人难忘的名字是梅尔基德斯,虽然并不姓布,这位吉普赛人成为了马孔多居民的向导,并实际上拯救了免受失眠症的困扰。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Te he empezado a hablar de doña Feli porque a través de esta invitación he conocido la historia del colegio y me ha parecido una historia muy entrañable, muy bonita, que quiero compartir contigo.

我开始和你谈论多纳·费利 (Doña Feli) 是因为通过这次邀请我了解了学校的历史,在我看来,这是一个非常可爱非常美丽的故事,我想与你分享。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con su infinidad de mangas, animes, películas, videojuegos, y con dos series todavía en emisión, no cabe duda de que el universo Digimon da para mucho, y todavía nos quedan muchas aventuras que vivir con estas entrañables criaturas.

随着漫画,动画,电影,电子游戏的不断发行,毫无疑问数码宝贝取得了巨大的成功。而我和数码宝贝的冒险还在继续。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Uno de los personajes más entrañables y queridos junto con toda la cantidad de gente que murió en esa época, que como les digo, era pues desde Lara Bonilla, desde el mismo Galán también murió por eso.

其中最令人怀念和深爱的角色之一, 以及那个时期所有逝去的人,正如我所说, 从拉腊·博尼利开始,甚至连加兰也因这而牺牲。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

De hecho, abandonaba de mala gana la casa y encontró un entrañable amigo en el hijo de la pareja que tenía 11 años y disfrutaba mucho acompañándolo a él y a su madre al teatro o a conciertos.

事实上,不情愿地离开了家,并找到了一位朋友,即这对夫妇11岁的儿子,非常喜欢陪的母亲去看剧院或听音乐会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挺胸, 挺秀, 挺直, 挺直的, , 通报, 通报全国, 通便剂, 通病, 通才,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端