有奖纠错
| 划词

Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.

三个记者将会直接采访主席。

评价该例句:好评差评指正

La ministra de Asuntos Exteriores se entrevistará con el presidente de América Sur.

外交部将会和一位南美总统会晤

评价该例句:好评差评指正

Aun así, se pudo entrevistar a tres de ellos por teléfono.

不过,其中三人通过电话进行访谈

评价该例句:好评差评指正

Me entrevistó el director de personal.

人事部的经理面试了我。

评价该例句:好评差评指正

El jefe de la misión se entrevistó oficiosamente con el ex Jefe de Estado, Domitien Ndayizeye.

访问团团长与前国家元首多米蒂安·恩达伊泽耶进行了非正式会见

评价该例句:好评差评指正

En Dar es Salaam, la misión se entrevistó con el Presidente Mkapa y con el Ministro de Relaciones Exteriores.

在达累斯萨拉姆,访问团会见了姆卡帕总统,并会见了外交部长。

评价该例句:好评差评指正

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).

这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序的下一个阶段做好准备(例如人等)。

评价该例句:好评差评指正

A medida que proceda la investigación la Comisión volverá a entrevistar a cierto número de testigos y entrevistará a otros nuevos.

工作的深入,本委员会将重新询问一些人,并与新人面谈。

评价该例句:好评差评指正

Con posterioridad, la CIIINU ha solicitado permiso a las autoridades de Francia por conducto del Gobierno del Líbano para entrevistar al Sr.

此后,联合国国际独立委员会通过黎巴向法国当局提出了要求,要求获得许可,仍被羁押在法国的Saddik先生。

评价该例句:好评差评指正

En Bujumbura, la misión se entrevistó con el Presidente Pierre Nkurunziza y celebró consultas con una delegación del Gobierno dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación.

在布琼布拉,访问团会见了皮埃尔·恩库伦齐扎总统,并与对外关系和合作部长率领的代表团进行了协商。

评价该例句:好评差评指正

No se las ha vuelto a entrevistar en las últimas siete semanas en espera de la recolección y el análisis de pruebas acerca de su participación en el crimen.

过去七周内没有对这些人进行再次,正在等待继续收集和分析有关他们参与这一罪行的据。

评价该例句:好评差评指正

Por más de 130 días, 30 investigadores procedentes de 34 países entrevistaron a más de 400 testigos y sospechosos, revisaron aproximadamente 60.000 documentos y produjeron más de 16.500 páginas de documentos.

经过130天,来自17个国家的30名人员询问了400多名人和嫌疑人员,检了近60 000份文件,写出了16 500余页文件。

评价该例句:好评差评指正

La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.

代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方代表进行接触

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.

监测小组与该区域的官员进行访谈,其中包括过渡联邦的成员,并视必要与外交使团、民间社会组织和援助机构的代表进行了访谈。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el párrafo 34 del informe se dice que las autoridades sirias se negaron a que la Comisión entrevistara a esas personas en un tercer país.

然而,报告第34段却说,叙利亚拒绝让委员会在第三国这些人。

评价该例句:好评差评指正

En Dar es Salaam, la misión del Consejo de Seguridad también se entrevistó con el Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, Ibrahima Fall.

在达累斯萨拉姆,安全理事会访问团还会晤了秘书长大湖区问题特别代表易卜拉希马·法尔。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el apartado c) del párrafo 11 de la sección III de la resolución 1636 del Consejo, la Comisión había determinado la fecha y el lugar en que se entrevistaría a varios funcionarios sirios.

独立委员会以安理会第1636号决议第三节第11(c)段为依据,确定了若干叙利亚官员的日期和地点。

评价该例句:好评差评指正

Cuando no sea posible simplificar suficientemente los formularios de reclamación debido a la complejidad inherente a esos procedimientos, los Estados deben contratar a personas cualificadas para que se entrevisten con los reclamantes potenciales y, respetando el principio de confidencial y teniendo en cuenta su edad y su género, recaben la información necesaria para completar los formularios de reclamación en su nombre.

8 在由于索赔程序的复杂性难以简化索赔表的情况下,各国应聘用合格人员与潜在的索赔者进行面谈,这些人员应受到索赔者信任,并对年龄和性别保持敏感,以搜集必要信息,帮助他们填写索赔表。

评价该例句:好评差评指正

Durante su estadía, el Relator Especial se entrevistó con el Presidente de la República y otras altas autoridades del Ejecutivo, el Presidente del Congreso Nacional y diputados de distintas tendencias políticas, así como vocales del Tribunal Supremo Electoral y miembros del Consejo Nacional de la Judicatura, ex miembros del Tribunal Constitucional, los alcaldes de las ciudades de Quito y Guayaquil, los miembros del Comité de Calificación encargados de la reestructuración de la Corte Suprema de Justicia, representantes de asociaciones de jueces y funcionarios judiciales, de ONG, directores, periodistas y editorialistas de varios medios de comunicación y reconocidos juristas del país.

在视察期间,特别报告员与下列人士进行了会晤:共和国总统和其他高级官员、国会议长以及各治党派的议员、最高选举法院法官、全国司法委员会成员、宪法法院前成员、基多市和瓜亚基尔市长、负责重组最高法院的资格委员会成员、法官协会代表和司法官员、非组织代表、主任、记者和各种媒体论坛编辑以及厄瓜多尔著名的法律专家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呈绿色的, 呈请, 呈文, 呈现, 呈现出, 呈献, 呈正, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

Vamos a entrevistar a Eduardo Martínez. Usted forma parte del equipo de rescate, ¿es así?

我们将爱德华多•马丁内斯。援队的一部分,对吗?

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Ayer en el podcast de Jordi entrevistaron a una mosca que gana más dinero que tú.

昨天乔迪的播客了一只比赚的还多的苍蝇。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

¡Pues, fatal! He perdido el tren y, claro, he llegado tarde. Y no me han querido entrevistar.

咳,糟透了!我误了地铁,自然也就迟到了。他们不想面试我了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Su empleadora nos cuenta que ha tenido que entrevistar a muchas candidatas.

她的雇主告诉我们,她不得不面试许多候选人。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2025年4月合集

Cuando yo estuve hablando con él, le pudo entrevistar, que él vino a Bilbao.

当我与他交时,有幸对他进行,得知他来到了毕尔巴鄂。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

María Camila la entrevistó en Cúcuta, donde estaba refugiada.

玛丽亚·卡米拉在库库塔对她进行,当时她在那里避难。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entrevistaron a adolescentes que decían Obvio, sí esto no nos sorprende.

他们了一些青少年,这些青少年说:“当然,这没什么好惊讶的。”

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y me tocó pues entrevistar a algunos chavos, sus testimonios.

所以我不得不一些孩子,了解他们的证词。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Felipe, que es cineasta, la trató de entrevistar decenas de veces y nunca se dejó.

身为电影制片人的费利佩曾数十次尝试她,但她从未停止过。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El que habla es Alejandro Guerrero, uno de los colegas que Vania entrevistó para esta historia.

演讲者亚历杭德罗·格雷罗 (Alejandro Guerrero),他瓦尼亚为本文的同事之一。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Eso contó David en Radio France Internationale, donde nos entrevistaban por nuestro disco Eco de sombras .

大卫在法国国际广播电台讲述了这件事,当时我们正在接受我们的专辑《阴影回声》。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Entrevistado hace cuatro años por el director ganador de un Óscar Errol Morris, Le Carré murió en 2020.

四年前接受奥斯卡获奖导演埃罗尔·莫里斯时,勒卡雷于 2020 年去世。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Hoy tengo una charla con mi hermana, es la entrevistada más joven que ha pasado por este podcast, creo.

今天我和妹妹进行了一次话,她可能这个播客中最年轻的

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

De hecho, cuando le entrevistaron a la autora Blasco hace tantos años, le dijeron, pero le hicieron la misma pregunta.

事实上, 多年前当Blasco女士接受时,他们告诉了她一些事情, 但同样的问题又被提了出来。

评价该例句:好评差评指正
ROCA PROJECT

Muchos enigmas, cosas que se dicen de él tenerle aquí, pero no para entrevistarle, para conocerle en persona al cien por ciento.

许多谜团,关于他的种种传说, 若能让他亲临此地,不为了, 而为了百分之百地亲自了解他。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Con el viejo Damián, entrevisto una tarde, hace muchos años, yo había fabricado, sin proponérmelo, una suerte de ídolo; la versión de Tabares lo destrozaba.

多年前一天下午我同老达米安之后,不由自主地塑造了某种偶像,塔巴雷斯的说法把它打得粉碎。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Quise confirmarlo con el propio Julio, que se había unido a la conversación por videollamada cuando entrevisté a Diana y a su mamá.

我想向胡里奥本人确认这一点,当我戴安娜和她的母亲时, 他通过视频通话加入了对话。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Alrededor de esas fechas, un profesor en Tucson entrevistó a personas acerca de sus hábitos alimenticios, luego examinó sus contenedores de basura para ver qué desechaban.

最近,图森的一位教授了人们的饮食习惯,然后检查他们的垃圾桶,看看他们都丢了什么。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ésta es una periodista de las tantas que los entrevistó esos días: Es súper difícil hacer esta pregunta, pero cuesta entender a alguien.

那些日子他们的众多记者之一:问这个问题超级难,但很难理解任何人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se entrevistó con dirigentes y revolucionarios de todo el mundo; y fue un actor clave en la invasión del Bahía de Cochinos y la Crisis de los Misiles.

他和全世界的领导人、革命家会面,在入侵猪猡湾和导弹危机中都扮演了重要角色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承办, 承办者, 承包, 承包工程, 承包商, 承保, 承担, 承当, 承佃, 承兑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端