有奖纠错
| 划词

La población de todos los países seguirá envejeciendo sustancialmente.

各国人将继续迅速老龄化。

评价该例句:好评差评指正

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄的,我们必须最大限度地扩大所有加拿大人的参与福利。

评价该例句:好评差评指正

El Plan de Acción de Madrid sobre el Envejecimiento constituye el pertinente marco de las actividades nacionales e internacionales al respecto.

《马德里老龄问题国际行动计划》为各国国际在这方面的努力提供了框架。

评价该例句:好评差评指正

No tienen futuro las sociedades donde nacer es un problema, ser joven es sospechoso, educarse y trabajar es un privilegio y envejecer es una condena.

那些连出生都成问题,因为年轻就受到怀疑,获得教育找到工作是一种特权,而人老年衰则是活该万死的社会是没有前途的。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, los Estados Miembros deben apoyar al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Envejecimiento, a fin de atender las necesidades de determinados Estados.

为此,各会员国应该支持联合国老龄问题信托基金,以便满足具体国家的需要。

评价该例句:好评差评指正

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总体上看,由于人率下跌、预期寿命延青年人移居海外,波斯黑塞哥维那人正在迅速老化。

评价该例句:好评差评指正

La región también envejece más rápidamente y en los próximos 50 años albergará a más de 1.200 millones de personas mayores de 60 años (el 63% del total mundial).

该区域老龄化步伐加快,今后50年,60岁(含)以上人将达到12亿(占世界总数的63%)。

评价该例句:好评差评指正

Es probable que los cambios demográficos que experimentarán los países cuya población envejece tengan influencia significativa sobre el gasto público, en particular sobre los servicios de salud y las pensiones.

老龄化的各个国家将要经历的人结构变化,可能会对公共开支产生重要影响,特别是对提供养老金医疗保健。

评价该例句:好评差评指正

La India apoya plenamente el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento y espera que concluyan muy pronto las negociaciones en curso relativas a una convención sobre las discapacidades.

印度全力支持《马德里老龄问题国际行动计划》,并且希望当前关于残疾人问题公约的谈判能够尽早结出成果。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto Internacional sobre el Envejecimiento de Malta organiza programas de capacitación en su sede y en otros lugares y ha creado centros satélite que ofrecen asistencia para la creación de capacidad.

马耳他国际老龄研究所在马耳他其他地方举办培训方案,并设立卫星中心协助能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité también le preocupan los informes sobre el aumento de la incidencia de la pobreza entre los ancianos, tanto más cuanto que la RAEHK se enfrenta al problema de una sociedad que envejece rápidamente.

考虑到香港特区正面临社会迅速老龄化问题,委员会还对老年人中贫困问题日益严重的报道表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a la larga, la ventaja demográfica se disipa cuando la población sigue envejeciendo y la tasa de dependencia vuelve a subir debido a que aumenta la proporción de personas de edad.

然而,就期而言,人红利将随着人老龄化而消失,并且由于老年人比例加,扶养比也将再度上升。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动措施。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA también ha seguido promoviendo indirectamente la creación de capacidad nacional, prestando apoyo a institutos de capacitación, como el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento de Malta y el programa internacional sobre el envejecimiento de la población en los países en desarrollo de la Universidad de Columbia (Nueva York).

基金还继续间接地促进国家能力建设,办法是支持培训所包括马耳他的国际老龄问题研究所纽约哥伦比大学的发展中国家人老化国际方案。

评价该例句:好评差评指正

Representantes de la Asociación han prestado servicios en diversos comités de organizaciones no gubernamentales y grupos de trabajo, incluidos: la Asamblea Mundial de la Salud; la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer; la Salud de la Mujer; UNIFEM: Envejecimiento; CEDAW; La Niña (UNICEF): desarrollo sostenible.

代表们在各个非政府组织委员会工作组任职,其中包括:世界卫生大会、妇女地位委员会、妇女健康、妇发基金:老龄、消除对妇女歧视委员会、女童(儿童基金会):可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Volviendo a la cuestión de las personas de edad, el orador dice que su Gobierno está generando condiciones favorables para mejorar su calidad de vida, centrándose en la creación de puestos de trabajo para que puedan estar empleados productivamente mientras lo deseen, cumpliendo de ese modo los compromisos de la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento.

谈到老年人问题时,他说,墨西哥政府正在为提高他们的生活质量创造有利的条件,重点在于创造就业机会,以便使他们能尽量从事生产性工作,从而实现老龄问题世界大会所做的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Así, pues, acoge con beneplácito la reciente evolución del sistema de las Naciones Unidas a favor de las personas de edad, en particular el seguimiento del Plan de Acción de Madrid, aprobado por la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, en particular en relación con las necesidades de los países en desarrollo y de las zonas rurales.

因此,她欢迎联合国系统内近期关于支持老年人的发展态势,尤其是为第二次老龄问题世界大会通过的《马德里行动计划》所制定的后续行动,并特别提到了发展中国家农村地区的需求。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río reitera su compromiso de hacer participar a los ancianos en la sociedad y difundir y poner en práctica el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, y está de acuerdo con el Secretario General en que en las iniciativas futuras se debe tener en cuenta la situación de las personas de edad.

里约集团重申其让老年人参与社会发展以及传播并执行《马德里老龄问题国际行动计划》的承诺,并且同意秘书提出的今后行动应该考虑到老年人处境的看法。

评价该例句:好评差评指正

El seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento que realiza la Organización Internacional del Trabajo (OIT) parte de la premisa de que la verdadera solución a los problemas que plantean las sociedades que envejecen pasa por una mayor participación en la fuerza de trabajo y la promoción de la creación de empleos.

国际劳工组织(劳工组织)认为,只有加大对劳力的参与并促进加就业,才能真正克服老龄社会的挑战,并以此开展活动,落实第二次老龄问题世界大会的精神。

评价该例句:好评差评指正

En los debates durante la consulta interregional organizada por la Secretaría se presentaron las siguientes sugerencias: “Mejorar la calidad de vida de las personas de edad”; “Empoderamiento para la participación sostenible”; “Adaptarse a un mundo que envejece”; “Envejecimiento activo”; “Hacer frente a los desafíos de un mundo que envejece”.

“提高老年人的生活质量”;“为可持续参与提供能力”;“成功地为老龄化世界作出调整”;“在家过活跃的老年生活”;“迎接老龄化世界的挑战”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登记簿, 登记财产, 登记处, 登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

¡El corazón de las mujeres no envejece!

一颗女人的心一下就返老还童了。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Envejeceréis con ellos, moriréis como ellos.

你会和其他人一生老病死。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

No envejecer y " marchitarse" , como tampoco lo hace la flor del cerezo.

避免英雄迟暮,不会“枯萎”,就像樱花一

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Yo soy Drawblogs lo que en este vídeo verás diez personajes famosos de las caricaturas si envejecieran.

这里是绘画博客,本期视频你们将看到十个著名卡通人物变老的子。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Envejecíamos, poco a poco, sin darnos cuenta, como gente tranquila que no piensa ya en el amor.

我们就这糊里糊涂、不知不觉地都老了,成了循规蹈矩的人,几乎不懂爱情为何物了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués se contagió de su crudeza. La vio gorda y envejecida, con dos dientes menos, y los ojos marchitos.

侯爵受到她的爽快的言语的感染。他看到她又胖又老, 嘴里缺了两颗牙, 眼睛也枯萎无神了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el pasar de los años, los personajes envejecen y mueren, y vuelven como fantasmas, o reencarnados en la siguiente generación.

时间流逝,角色们也老去死去,并以鬼魂的形式回来,或者转世到下一代。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaba envejecida, en los puros huesos, y sus lanceolados ojos de animal carnívoro se habían vuelto tristes y mansos de tanto mirar la lluvia.

她老了许多,只剩下一把骨头。她那双食肉动物的咄咄逼人的目光,因为长时间地凝视暴雨变得忧伤而温顺了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

11 Lepra es envejecida en la piel de su carne; y le dará por inmundo el sacerdote, y no le encerrará, porque es inmundo.

11 这是肉皮上的旧大麻疯,祭司要定他为不洁净,不用将他关锁,因为他是不洁净了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La única que no había perdido un solo instante la conciencia de que estaba viva, pudriéndose en su sopa de larvas, era la implacable y envejecida Amaranta.

时时刻刻感到雷贝卡还活着的,只有铁石心肠的、衰老的阿玛兰塔一个人。

评价该例句:好评差评指正
2018最热合集

Y acaso sea eso lo que me he pasado la vida haciendo sin saberlo: prolongando en el tiempo, mientras crecía, maduraba y envejecía, las historias que llenaron mi infancia de exaltación y de aventuras.

或许我一生都在做一件事,尽管我自己全然不知,那就是:从成长到成熟,再到终老,我都在延续着那些令我的童年充满冒险和激动的故事。

评价该例句:好评差评指正
我的圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

Todos los hijos de Adán y Eva nacieron después que Dios echó a sus padres del jardín de Edén. Esto quiere decir que los hijos también tendrían que envejecer y morir.

亚当和夏娃的儿女,都是在上帝把人逐出伊甸园之后才出生的。所以,亚当夏娃的儿女也会衰老死亡。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Este es un palo cortado, se suelen envejecer mucho tiempo.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

En algún momento comenzarán a envejecer y caerán desde el cielo.

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Algunas tortugas presentan una propiedad llamada " Senescencia insignificante" que es cuando el organismo de un animal no envejece.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Esto hace que envejezcan con mayor lentitud, aunque la diferencia es de unos cientos de segundos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年10月合集

Las poblaciones del sureste de Asia están envejeciendo, informó la Organización Mundial de la Salud este lunes.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para Estados Unidos, por ejemplo, es un dinamizador de su economía, con una población que tiende a envejecer.

评价该例句:好评差评指正
TED

¿Dónde queremos que envejezcan nuestros padres, nuestros abuelos? ¿En qué sociedad?

评价该例句:好评差评指正
孤阅万国西语SFR教材音频

De todo lo que nos envejece.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登上月球, 登台, 登月, 登月舱, 登载, 登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接