有奖纠错
| 划词

Se han destruido las cosechas, se han robado y envenenado ovejas y cabras.

庄稼被毁,绵羊山羊被偷、被下毒。

评价该例句:好评差评指正

Los escolares son golpeados y aterrorizados por los colonos cuando se dirigen a la escuela, y algunos pozos y los campos han sido envenenados.

学童在上学路上遭到定居的殴打恐吓,水井农田被投毒。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha señalado ya, algunas tierras en el distrito de At-Tuwani han sido deliberadamente envenenadas por los colonos.

如上所述,At-Tuwani区的土地已经被定居蓄意施毒。

评价该例句:好评差评指正

Este fútil intento de desviar la atención del verdadero problema, que es la invasión y ocupación de Chipre por Turquía, está envenenando todos los esfuerzos de acercamiento.

土耳其对塞浦路斯的占领是问题的症结所在, 这种妄图转移此重点的做法妨碍为恢复睦所作的一切努力。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal italiano (artículo 439) castiga con penas no inferiores a 15 años cualquier acto dirigido a envenenar con productos químicos el agua y los comestibles con el fin de que se vuelvan peligrosos para la salud humana.

意大利《刑法》(439条)规定,对任何旨在水食品中投毒、加快细菌制剂传播致使水食品对人类健康造成危害的行为15年上监禁。

评价该例句:好评差评指正

Si queremos evitar que se traicione a los Estados Miembros que creen en la Organización y en sus bases éticas, tenemos la obligación moral de no permitir que la reforma del Consejo de Seguridad se decida en este entorno malsano y envenenado.

如果我们要避免背叛那些相信本组织相信其道德基础的会员国,我们便负有道德义务,不能允许安全理事会改革在这种不健康有害的环境中进行。

评价该例句:好评差评指正

Añadió que la presencia de esos grupos armados envenenaba las relaciones entre los distintos grupos étnicos y los elementos armados en Kivu del Norte y Kivu del Sur y no hacía sino provocar tensiones entre la República de Rwanda y la República Democrática del Congo.

委员会还担心,这些团体的驻扎会恶化北南基伍各族裔群体武装派系之间的关系,还会不断引发卢旺达共刚果民主共国之间的紧张状态。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal italiano (artículo 439) castiga con penas de prisión no inferiores a 15 años cualquier acto dirigido a envenenar el agua o productos comestibles para facilitar la propagación de agentes bacteriológicos que hacen que el agua y los comestibles se vuelvan peligrosos para la salud humana.

意大利《刑法》(439条)规定,对任何旨在水食品中投毒、加快细菌制剂传播致使水食品对人类健康造成危害的行为15年上监禁。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza y el subdesarrollo no pueden disociarse del aumento de la tensión y los conflictos internacionales que afectan la estabilidad política en diversos lugares del mundo y que, por lo tanto, envenenan las relaciones normales entre las naciones, puesto que las fronteras no tienen sentido en esta era de interacción mundial.

贫穷不发达与加剧的国际紧张局势冲突是彼此相关的。 紧张局势冲突在世界各地造成政治不稳定,从而毒化国家之间的正常关系,因为在这个全球相互影响的时代中,边界是没有意义的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casa de huéspedes, casa de la moneda, casa de una planta, casa de veraneo, casa móvil, casa no adosada, casa pareada, casa por casa, casa solariega, casabe,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

El cobre de Riotinto lo ha envenenado todo.

里奥廷托的铜给它们全染上了毒素。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero también preparó una manzana roja muy brillante, que estaba envenenada.

但是她也准备了一个颜色鲜红的苹,一个有毒的苹

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El alguacil mayor había hecho envenenar aun centenar de perros sin dueño en lo que iba del mes.

在那个里, 市长已下令毒死大约一百只野狗。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

La malvada reina ofreció a la niña una manzana envenenada y cuando Blancanieves dio el primer bocado, cayó desmayada.

坏王后给了雪公主一个毒苹雪公主吃第一口的时候,她就昏倒了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Era ese tiempo de la canícula, cuando el aire de agosto sopla caliente, envenenado por el olor podrido de las saponarias.

那时正值酷暑,八的风越刮越热,还夹带着阵阵石咸草的腐臭味。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A fines del siglo anterior una familia entera se tomó la sopa envenenada porque ninguno tuvo corazón para envenenar solo a un niño de cinco años.

上世有一个家庭, 全家人一起喝了一种加了毒草药的汤, 因为谁也不忍心亲自毒死一个五岁的孩子。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

A la mañana siguiente, cuando los enanitos se fueron a trabajar, la reina disfrazada se acercó a la casita donde vivía Blancanieves y le ofreció la manzana envenenada.

第二天早晨,小矮人们外出工作时,乔装过的皇后走近雪公主住的小屋子,给了她一个毒苹

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Pero ocurrió que en el camino tropezaron contra una mata, y de la sacudida saltó del cuello de Blancanieves el bocado de la manzana envenenada, que todavía tenía atragantado.

但是碰巧的是,途中他们被灌木丛绊到,突然那口还卡在嗓子眼的毒苹雪公主的喉咙中掉了出来。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El procedimiento es igual pero las nuevas reglas son piedra aplasta lagarto, lagarto envenena Spock, Spock rompe tijera, Tijera decapita lagarto, lagarto come papel, papel desautoriza Spock, Spock vaporiza la piedra.

过程是相同的,只是有几个新规则,石头砸死蜥蜴,蜥蜴毒死史波克,史波克踩碎剪刀,剪刀斩首蜥蜴,蜥蜴吃掉纸,纸(论文)证明史波克不存在,史波克融化石头。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Era de esperar, pues, que ese edificio albergara una diversidad de objetos asombrosamente variada: budas gigantes, códices manuscritos, dardos envenenados de Nueva Guinea, cuchillos con joyas incrustadas, un kayak hecho de barbas de ballena.

不必意外, 这幢建筑物贮藏着大批形色各异的人造物品——巨型佛像、经书手卷、来自新几内亚的毒镖、宝石镶嵌的匕首、鲸须制成的皮划艇。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estamos envenenando las tierras y las aguas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年7合集

Ambos fueron envenenados el pasado marzo con un agente nervioso en la ciudad inglesa de Salisbury.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8合集

Por su parte el Secretario General de la ONU, António Guterres, aseguró que el racismo, la xenofobia, el antisemitismo y la islamofobia envenenan las sociedades.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年9合集

Algunas fuerzas han culpado repetida e infundadamente a China en áreas como economía, comercio y seguridad, creando sentimientos de oposición y envenenando la atmósfera de la relación.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年3合集

Las autoridades tratan asimismo de aclarar dónde se fabricó la sustancia química que envenenó a Skripal, de 66 años, y su hija Yulia, de 33, hospitalizada asimismo en estado muy grave.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年4合集

La mayoría republicana no ha logrado aún convencer a los demócratas, quienes están dispuestos a bloquear el texto conservador si este incluye " píldoras políticas envenenadas" sobre aspectos ajenos a los fondos.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Una de las historias más famosas cuenta que cuando el rey Ambrosio murió envenenado, un cometa atravesó el cielo con forma de dragón y así coronaron a su hermano Uther Pendragon como próximo heredero al trono.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年1合集

Ha insistido en que " es muy grave lo que está pasando en el arco minero -112.000 kilómetros cuadrados-; están devastando el Amazonas, envenenado los ríos, desplazando comunidades indígenas; tráfico de armas, trata de personas. Hay que ponerle freno" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年7合集

" Ciao" y " grazie" son las palabras que más se repiten, dirigidas a este escritor, que siempre se profesó ateo y comunista y dirigió dardos envenenados contra políticos como Silvio berlusconi u hoy el ministro del interior, Matteo Salvini.

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Aquella experiencia como enfermera le sería muy útil en su faceta literaria, ya que aprendió muchas cosas sobre toxicología, como, por ejemplo, las dosis necesarias para envenenar a alguien o los síntomas de cada tipo de veneno.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cascabelear, cascabeleo, cascabelero, cascabelillo, cascabillo, cascaciruelas, cascada, cascado, cascador, cascajal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接