有奖纠错
| 划词

Y como bien sabemos en Venezuela por las palabras de Simón Rodríguez, el Robinson de Caracas, “o inventamos o erramos”.

我们委内瑞拉从加拉加斯的西蒙·罗德里格斯——或称塞缪尔·鲁滨逊——说过的话中非常清楚,“要么我们创造,要么我们犯错”。

评价该例句:好评差评指正

Por decisión de mayoría la Sala de Apelaciones dictaminó que los magistrados restantes erraron en el ejercicio de su discreción y que, en consecuencia, correspondía dar lugar a la apelación y dejar sin efecto la decisión impugnada.

上诉分庭在一项多数裁定中认为,其余法官行犯了错误,因此同意上诉,并撤销受到指责的裁定。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de la apelación ante el Tribunal de Apelación fueron: a) que el juez erró al no presentar adecuadamente la defensa del acusado ante el jurado; y  b) que el juez admitió erróneamente pruebas inadmisibles, es decir, una confesión presuntamente involuntaria.

对上诉法院提出上诉的理由是:(a) 初审法官犯了没有将被告人的辩护充分交付陪审团审议的错误;及(b) 初审法官错误地采纳了不可受理的证据,即据称被告认罪不是出于自愿。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta al argumento del Estado Parte de que el artículo 3 de la Carta protege la libertad de opinión y de expresión, el autor afirma que el Tribunal de Apelación erró al sostener que no era necesario incluir ese motivo en el Código de Ontario porque la Carta ya protegía esas libertades.

5 关于缔约国称《宪章》第三条保护见解和言论自由的论点,提交人指称,上诉法院的错误在于认为,这方面不必纳入《安大略法典》,因为它已经受到《宪章》的保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trabeculado, trabejo, trabilla, trabón, trabuca, trabucaire, trabucante, trabucar, trabucazo, trabuco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Contélos, si a dicha el lacerado se errara, y hallé su cuenta más verdadera que yo quisiera.

我希望那小气鬼或许数错,把面包点数一遍,偏偏一点不错。

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

Hizo la jugada que tenía prevista y no erró la carambola.

拿球杆一碰台球,如愿地击中了两个球。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Después erramos bajo el cielo y un día divisamos un mar.

然后我们旷野里漫无目地走着,终于望见了海洋。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cautelosamente al principio, con indiferencia después, con desesperación al fin, erré por escaleras y pavimentos del inextricable palacio.

这座盘错宫殿里摸索,最初小心翼翼,后来无动于衷,最后弄得我恼火极了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Varios días erré sin encontrar agua, o un solo enorme día multiplicado por el sol, por la sed y por el temor de la sed.

我一连好几天没有找到水,太阳、干渴和对干渴恐惧使日子长得难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Pensáis -le dijo a cabo de rato-, villano ruin, que ha de haber lugar siempre para ponerme la mano en la horcajadura, y que todo ha de ser errar vos y perdonaros yo?

“可恶乡巴佬,”唐吉诃德过了一会儿又说,你以为我总让你这么放肆吗?总让你办了错事再饶你吗?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero ahora ya puedes suponer lo que te plazca, puedes dar rienda suelta a tu fantasía, puedes permitir a tu imaginación que vuele libremente, y no errarás más que si te figuras que ya estoy casada.

可是现,你大可爱怎么想就怎么想了。关于这件事,你可以放纵你幻想,想到哪里就是哪里,只要你不以为我已经结了婚,你总不会猜想得太过分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Debería estarse revisando ya, el gobierno no actúa Cambios que reclama la socialista Carmen Calvo si una sociedad no considera que esto es gravísimo y se dispone rápidamente entre todos a buscar soluciones, es que estamos errando el tiro.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Allí, podría sentarme a observar sus sanguinarios actos y dispararles a la cabeza cuando estuvieran más próximos unos de otros y fuese casi imposible que errara el tiro o que no pudiese herir a tres o cuatro del primer disparo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tracción, tracción en las cuatro ruedas, trace, tracería, traciano, tracias, tracio, tracista, tracker, tracoma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接