El pájaro se escapó de la jaula.
鸟从笼子里飞掉了.
No se escapa nada a su mirada.
他明察一切.
La acusada intentó escapar del control policial.
被告试图逃脱警方控制。
De la política no escapa nada ni nadie.
任何事物、任何人都脱离不开政治.
De esta bombona se escapa un poco de butano.
从这个气缸里溢出了一点丁烷。
No dejes escapar la buena oportunidad que se te presenta.
你不要好机会溜掉。
Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.
这些年轻球员眼里落下了泪水。
Los bandidos escaparon con dinero en efectivo y otros bienes.
歹徒抢财物之后逃跑。
Otros afirmaron que habían escapado ante la amenaza de violencia y discriminación por motivos étnicos.
还有些人说,他们逃离是因为受族裔力和歧视威胁。
Nuestra nación no escapa a los impactos perniciosos de este comportamiento.
鉴于通货膨胀乃是社会承受最不公正负担,我国也未能逃脱这一现象有害影响。
Por suerte, pudo escapar por la ventana de los aseos.
幸好他从所窗户逃了出。
Ni una sola isla de mi país pudo escapar al desastre.
我国没有任何一个岛屿免受了这场灾害肆虐。
Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.
由于警员正在寻找一名地方法官,F先生就此逃脱。
Los hombres fueron fusilados sumariamente, al igual que todos los que intentaron escapar.
男子以及企图逃跑人被就地枪决。
Nada que signifique bienestar para nuestra juventud escapa a las consecuencias del bloqueo.
涉及我们青年福祉一切都无法逃过封锁影响。
En algunas situaciones, esas iniciativas escapaban al conocimiento y al control de las autoridades locales.
地方当局有时不知道或无法控制这些努力。
El Sr. Khalilov volvió a escapar y la banda amenazó entonces con matar a sus padres.
Khalilov先生再度逃脱,该团伙因此威胁要杀害他父母。
Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.
不幸是,由于乌克兰无法控制情况,该项目工作完全停顿下。
Los tipos de cambio y los aumentos estatutarios de prestaciones escapan al control de la Convención.
汇率和强制性福利增加并非《防治荒漠化公约》所能控制。
Sus causas pueden escapar a nuestro control, pero la manera en que reaccionamos está en nuestras propias manos.
这些灾害原因可能不由我们控制,但我们能够掌握我们应对方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y encima ahora esa niña ha escapado.
而且还让她给溜了出去。
Los pudientes y los monárquicos, entretanto, van escapando acobardados al extranjero.
有钱有势的人和保皇党都吓破了胆,纷纷逃到国外去了。
La forma estándar, es la que más se escapa, huye, de los localismos.
标准形式是一种摆脱、逃离地方主义的形式。
Katherine vislumbró de pasada qué había dentro y se le escapó un grito ahogado.
凯瑟琳马上被眼前 的景象吸引住了。
Sobre su nube, el mono escapó.
乘着筋斗云,悟空偷溜走。
Evitar o escapar de entornos muy públicos.
回避非常公开的场合或者从中逃跑。
¡Mamá, Muta se ha vuelto a escapar!
,慕达又跑掉了!
Si se ponen feas las cosas, escapa hermano.
如果事情变得手,你就逃走吧,我的兄弟。
Este castor está escapando a todos los peces.
河狸先生把鱼都吓跑了。
Como réplica, tan sólo dejó escapar un silbido.
他一句话也说不出来,只是吹了声口哨。
Los que consiguiesen escapar empezarían una nueva vida salvaje.
那些逃过一劫的会开始一个新的野生生活阶段。
Yo les entretendré, y mientras tanto tú aprovecha para escapar.
我出去挡他们一下 你趁机会赶快离开这儿。
Tras escapar, escribió un libro titulado " Yo seré la última" .
逃出生天后,她撰写了一本书,名叫《我将是最后一个》。
Mi viejo se fue de Italia escapando de la guerra.
我父亲因为逃避战争才离开了意大利。
Si puede escapar, ¿cómo lo hará?
如果他能,他是怎么做到的呢?
Al ruido escaparían de la muerte.
铃铛一响,它们就可以逃命了。
¡Napoleón! - Yo no lo tocaría.Se escapó y se metió en las caballerizas.
拿破仑 - 我没碰它.它逃跑钻到马厩里了。
Éste consiguió escapar y corrió hacia su casita de paja, donde se encerró.
小猪赶快逃跑,向稻草小屋跑去,锁上门。
A la primera tentativa del viudo Eréndira gritó algo inaudible y trató de escapar.
商人第一次手时, 埃伦蒂拉吓得喊了起来, 企图逃跑。
El agua, que caía a cántaros, pronto formó amplios charcos y pequeños riachuelos que se escapaban por las alcantarillas.
雨水,盆而下,很快形成了大水坑和小溪流,顺着下水道流下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释