有奖纠错
| 划词

El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.

市政厅取代教堂成为舞台。

评价该例句:好评差评指正

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在舞台上制造出奇妙的景致。

评价该例句:好评差评指正

La tensión antes de subir al escenario es muy fuerte.

上台之前她的忧虑不安十分明显。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.

在舞台上的裤子掉了,真是太丢人了。

评价该例句:好评差评指正

Nunca volvió a pisar un escenario.

他再也没有登台演戏。

评价该例句:好评差评指正

Este lugar fue escenario de una batalla importante.

个地方是一次大战役的战

评价该例句:好评差评指正

El escenario de la acción del filme es Roma.

电影情节发展的地方在罗马。

评价该例句:好评差评指正

África ha sido el escenario principal de sus intervenciones.

非洲是安理会干预的要地点。

评价该例句:好评差评指正

Nos sentamos en la parte donde teníamos un amplio campo visual del escenario.

们坐在视角非常好的地方。

评价该例句:好评差评指正

El bailarín salió al escenario.

舞者上台表演。

评价该例句:好评差评指正

Adelanté mi silla hacia el escenario.

子挪近舞台。

评价该例句:好评差评指正

Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.

他对世界舞台的影响几乎是直接的。

评价该例句:好评差评指正

Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.

另外一种不同的假设将意味着——们不要自欺欺人——们已经放弃了们的人翁地位。

评价该例句:好评差评指正

Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.

如果们没有在世界舞台上采取负责任的行动,们将在本国使们自己的人民失望。

评价该例句:好评差评指正

De no lograrse progresos en el escenario político, la situación en Darfur sólo podrá seguir deteriorándose.

如果不在政治领域取得进展,达尔富尔局势就只会进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.

在广中央放了一个平台用来搭建舞台的台阶。

评价该例句:好评差评指正

Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.

经过许多波折和曲折之后,中国终于重新出现在全球舞台上,有着光明的未来。

评价该例句:好评差评指正

La relación oferta-demanda podría ser positiva en algunos países, según algunos escenarios climáticos, y negativa en otros.

在一些气候假设下,有些国家的供需比可能是正数,而对另一些国家则是负数。

评价该例句:好评差评指正

La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.

前沿是位于幕布前,更贴近大众的舞台区域。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aguardienteria, aguardientero, aguardientoso, aguardillado, aguardo, aguaribay, aguarrás, aguas residuales, aguas residuales, aguasal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tan Natural

Y tan espectacular interpretación requiere un escenario apropiado.

如此壮观表演需要一个合适

评价该例句:好评差评指正
寻梦环游记

Y Ernesto De la Cruz se alza en el escenario.

然后埃内斯托·德拉库斯

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,

La Ópera de Beijing y la Ópera Occidental comparten el escenario.

京剧与歌剧在这里同

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Había muchos actores en el escenario y tenía unas canciones muy bonitas.

上有很多演员,展示了一些美妙歌曲。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Fuimos con unos amigos a ver un concierto en el escenario principal.

我们和几个朋友去看音

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las conversaciones imaginarias te permiten visualizar posibles escenarios y tomar una decisión.

想象对话使你预见到可能场景并作出决定。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Buenos días a todo el mundo -exclamó Langdon desde el amplio escenario.

“早上好, 各位! ”声音从宽阔上响起。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En este concierto hay un grupo de cinco músicos tocando en un escenario.

在这场音,有五位音家进行演奏。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Tus pulmones y tus ojos agradecerán por siempre estar en este escenario mágico.

肺部和双眼感谢你能够一直置身于如此奇妙场景

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Antes de volcarme en ella, me detuve en la esquina a estudiar el escenario.

我先躲在街角观察了一下周围地形。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Han replicado el escenario de la Noche final. Claro en un espacio más pequeño ¿no?

他们复制了决赛之夜,显然这里空间要小一点,对吧?

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Está llena de bares con terraza desde donde se puede disfrutar de un escenario surrealista.

这里遍布着带有露酒吧,可以在此享受超现实风景。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Proporciona una guía: mismo escenario, misma acción.

同样场景,同样行动。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque no todo el mundo termine muriendo en este escenario, habría un fuerte impacto social.

虽然,并不是所有人都死于疫情,但疫情造成影响是不可估量

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero ¿qué tan probable es un escenario como este?

但是,发生这种情况可能性有多大?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Retirada de los escenarios de ópera, ¡Ajá!

退出了歌剧舞——哈!

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

No habíamos cantado juntos antes en ningún escenario y cómo le iba a hacer esa cagada.

之前我们在任何场合都没有一起唱过歌,我怎么能在她面前搞砸呢?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te identificas con alguno de estos escenarios o hábitos?

你是否认同这些情景或习惯?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Lo que favoreció escenarios de victoria en diferentes guerras.

在不同战争,哪些场景有利于胜利。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Caminé con intencionada lentitud por el vestíbulo mientras con los ojos escondidos tras la capucha estudiaba aceleradamente el escenario.

我故意慢慢地走过大厅,藏在帽子下眼睛却迅速扫视着周围情形。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aguedita, agüeitar, agüela, agüelo, agüera, agüería, agüero, aguerrido, aguerrir, aguijada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接