有奖纠错
| 划词

No puede pues alegarse discriminación cuando la distinción es objetiva y razonable, ya que los convenios a comparar ni son escindibles en partes determinadas arbitrariamente, ni son comparables entre sí, pues son distintos los Estados firmantes y, en consecuencia, los supuestos de aplicación.

若是这种区客观而合会提出歧视的指控,因也许可以把用于比较的协定任意组成部,各部之间是无法互相比较的,因签署国是同的国家,所采用的基准也各异。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene igualmente que la base de la discriminación aducida por el autor es incorrecta, al comparar no dos tratados entre sí sino partes no escindibles de dos tratados, en este caso la parte relativa a la determinación de la pensión por España.

3 缔约国,提交人指称受歧视的根据是正确的,因他没有比较两个条约,而只是比较了两个条约中离的部,在本案的情况下,即指同西班牙确定养恤金的方法有关的部

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


羽扇豆, 羽饰, 羽叶豆, 羽衣, 羽翼, 羽轴, , 雨暴, 雨布, 雨层云,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接