Las mujeres son, por excelencia, las víctimas escogidas de las guerras modernas.
妇女尤其是现代战争的当然受害者。
Se ha elaborado un plan de apoyo conjunto civil y militar, según el cual las principales tareas son: establecer una base logística de avanzada en Gbarnga; mejorar y mantener las principales rutas escogidas para el aprovisionamiento; y alojar a los soldados en edificios prefabricados.
已制定了一项以军民联合为念的支助计划,其中确定了以下优先任务:在Gbarnga建立一个前方后勤基地;更新和维持指定的主供应渠道;并给部队提供硬墙住所。
Se puede comprender entonces la solución escogida por la Comisión, que sólo admite la protección de los accionistas en relación con un daño causado a la sociedad si ésta ha dejado de existir o si el Estado de la inversión ha exigido constituir la sociedad como condición para autorizar la inversión.
因此,委员采取的解决办法是可以解的:只有在已不存在的公司受到损害或公司所在国规定必须在该国成立作为在当地营业的前提条件的情况下,股东才有权获得保护。
Se consideró que la autenticación era la tarea de verificación más difícil desde el punto de vista técnico por cuanto un elemento importante de cualquier técnica escogida o desarrollada para realizarla sería la necesidad de proteger la seguridad nacional y la información delicada desde el punto de vista de la proliferación y superar la generación de indicaciones falsas por inadvertencia o premeditada.
人们认为,核证是技术上最为困难的核查任务,因为无论选择或开发任何核证方法或技术,其中都有一个重的考虑因素,就是需保护国家安全和扩散敏感信息,并排除任何无意或蓄意产生的假象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。