有奖纠错
| 划词

Indicó que vivir en la pobreza significa esconderse y tener que justificar constantemente el mal estado de salud, nutrición y alojamiento.

她说,生活在贫困中意味着东躲西藏,并且断地为很差的健康、营养和住房条件寻找心安的理由。

评价该例句:好评差评指正

Insistir exclusivamente en la no proliferación y a la vez alejarse de las garantías de no utilización de las armas nucleares es esconderse de la realidad.

作出使用核武器的保证,是回避现实。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a la cooperación del Gobierno del Sudán, el LRA se está quedando sin lugares en que esconderse en el Sudán meridional y sus miembros están siendo obligados a abandonar sus actividades terroristas.

由于苏丹政府的合作,上帝抵抗军在苏丹南部已无藏身之地,他们被逼得放弃恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冠军赛, 冠军失, 冠毛, 冠冕, 冠冕堂皇, 冠心病, 冠羽, 冠状齿轮, 冠状的, 冠状物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Nombre onomatopéyico del sonido que hacen los Cuyes al esconderse.

是当它们躲起来时候所发出声音拟声词。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Él se agachó, escondiéndose en el galápago que bordeaba el río.

他弯腰躲在河边筑起弯弯堤坝后面。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entonces ella corrió a esconderse entre las demás mujeres.

“于是,她跑到女人堆里躲了起来。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Pueden correr, pueden esconderse como los ratones que son, pero nunca podrán escapar.

即便这些老鼠逃跑、藏起来,都难逃一死。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Les contó su historia y los enanitos le ofrecieron quedarse en su casita para esconderse de la malvada reina.

她向他们讲述了她故事小矮人们让她待在小屋子里,此来躲避恶毒皇后。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难置信悲惨故事》

Ulises, que hasta entonces no había prestado atención al delirio, trató de esconderse cuando vio a la abuela sentada en la cama.

最初乌里塞斯并没有注意到祖母梦吃, 当他看见祖母在床上坐起来时候,才急忙想藏起来。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estuvo un rato allí desfigurada, sin dar ninguna luz, y después fue a esconderse detrás de los cerros.

月亮扭歪着脸蛋,在天上待了一会儿,没有发出亮光,躲到小山后面去了。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Son casi los únicos que pueblan esta aldea erigida frente a las costas de su patria, y allí esperan el momento para regresar y esconderse en el monte.

光是他们把那个面对祖国海岸村子住满了,他们在那里等候机会回到故乡丛林中去。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Al llegar la noche dejó sobre la mesa del taller, bien planchadita, toda la ropa nueva, y después corrió a esconderse en el ropero junto a su marido ¡Esta vez querían ver sus caritas al descubrir el regalo!

一到晚上,她将衣服熨好放在作坊工作台上,然后她快速藏进鞋匠待着衣柜里,这次他们想看到精灵们发现礼物时脸上表情!

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Al verlo, Platero hace cuerno, primero, ambas orejas con una sola punta, se las deja luego una en pie y otra descolgada, y se viene a mí, y quiere esconderse en la cuneta, y huir, todo a un tiempo.

小银一看见它,两耳一下并作尖角;一会儿又一只朝上,一只向下,然后跑到我这边来,想躲进路边壕沟,乘机逃走。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Díjole asimismo lo que, instigado de la furiosa rabia de los celos, había dicho a Anselmo, y cómo estaba concertado de esconderse en la recámara, para ver desde allí a la clara la poca lealtad que ella le guardaba.

同时他还告诉卡米拉,自己被嫉妒之火烧昏了头,已经把这件事告诉安塞尔莫了,并且同安塞尔莫约定,让安塞尔莫藏在内室里,这样可清楚地看到卡米拉如何对他不忠。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Con esto, se fue Lotario; y Anselmo, otro día, con la excusa de ir a aquella aldea de su amigo, se partió, y volvió a esconderse; que lo pudo hacer con comodidad, porque de industria se la dieron Camila y Leonela.

洛塔里奥走了。第二天,安塞尔莫推说要到朋友那个村庄去,离开了家,然后又折回来藏了起来。一切都很顺利,其实卡米拉和莱昂内拉都已经安排好了。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Es mucho mejor que esconderse debajo de un árbol.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El sol pasaría a estar bien lejano, pero nunca podría aparecer o esconderse por el horizonte.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces, aprovechamos la oportunidad para dispararles nuevamente, lo que los obligó a huir y esconderse en el bosque.

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

Mazunte se encuentra ubicado entre Huatulco y Puerto Escondido a sólo una hora de distancia de cada sitio.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Cuando Jilgue se enteró de las intenciones de Batsu huyó a esconderse en el bosque.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年1月合集

Los extranjeros asesinados trataron de esconderse en una zona oculta, en la que fueron recuperados los cadáveres durante la revisión posterior de las autoridades.

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

Lo mejor de todo es que se encuentra entre Huatulco y Puerto Escondido entonces cuando visiten cualquiera de esos dos lugares pueden darse una vueltecita por acá.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年9月合集

Señaló que los líderes no pueden decir más que la soberanía nacional es superior a otras preocupaciones, o esconderse tras excusas de circunstancias nacionales o amenazas de seguridad excepcionales.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惯性, 惯性滑行, 惯用, 惯用包装, 惯用语, 惯于敲诈的, 惯于星期日使用的, 惯于诈骗的, 惯于诈骗的人, 惯贼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接