有奖纠错
| 划词

Las salamanquesas no escupen.

液。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痛惜, 痛心, 痛心疾首, 痛痒, 痛饮, , 偷安, 偷乘者, 偷盗, 偷电,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

La masticó con cuidado y luego escupió el pellejo.

他细细地咀嚼,然后把鱼来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Probó el cazabe, lo masticó y lo escupió. Se acostó boca arriba.

她咬了一口木薯面饼, 嚼了嚼, 了。然后仰着躺床上。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¿Darle? ¿Darle yo al mundo? Yo lo escupo. ¿Para qué sirve el mundo?

“我给什么?我给什么!我朝它唾沫!这个世界有什么用?

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Escupió en el mar y dijo: -Cómanse eso, galanos.

" 把它吃了,加拉诺鲨。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Estos dragones no escupen fuego y vuelan por arte de magia ya que no poseen alas.

这些龙因为没有翅膀了,它们不会喷火,也不会因为有魔法而会游走。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Escupió en el mar y dijo: -Cómanse eso, galanos. Y sueñen con que han matado a un hombre.

" 把它吃了,加拉诺鲨。做个梦吧,梦见你杀了一个人。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Comió la otra parte del pedazo que había cortado en dos. La masticó con cuidado y luego escupió el pellejo.

他吃着他成两段的那条鱼肉的另外一半。他细细地咀嚼,然后把鱼来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Comenzó a emitir unos sonidos que Frank no había oído nunca; silbaba y escupía sin tomar aliento. Frank supuso que le estaba dando un ataque.

他开始发弗兰克从来未听到过的噪音,他不断发嘶嘶声和呼噜声,弗兰克认为他一定是某种痰病发作。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El nuevo dueño lo llevó a una cuadra y le llenó el pesebre de paja; pero apenas probó un bocado, Pinocho la escupió haciendo gestos de desagrado.

他一给牵进畜栏,新主人就槽里撒上麦秸。可诺乔咬了一口尝了尝,把它来了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

8 Y si el que tiene flujo escupiere sobre el limpio, éste lavará sus vestidos, y después de haberse lavado con agua, será inmundo hasta la tarde.

8 若患漏症人净的人身上,那人必不净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pero en el jardín brotaban los rosales nuevos, y los nuevos caracoles se arrastraban dentro de sus casas y escupían al mundo, que no significaba nada para ellos.

可是花园里新的玫瑰树开着花,爬了新的蜗牛,他们缩自己的屋子里,着涎液,世界与他们无关。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cerró los ojos y rezó con el alma mientras ella seguía escupiéndolo, más feroz cuanto más gozaba él, hasta que se dio cuenta de la inutilidad de su rabia.

他闭上眼睛, 心里祈祷, 一面继续让她往脸上喷。他越是感到快乐, 她得就越凶, 直到她明白她的发怒毫无用处为止。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Nos enseñaban a beber y a escupir, naturalmente. Y luego, las diversas materias de la aritmética: a saber, fumar, reptar, deificar y sobre todo la dimisión.

" 开始当然先学‘毒’和‘泻’," 素甲鱼回答说," 然后我们就学各门算 术:假发、剪发、丑法、厨法。"

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Escupió el espectacular montón de monedas, lo metió en tres sacos de lona, y lo enterró en un lugar secreto, en espera de que tarde o temprano los tres desconocidos fueran a reclamaría.

随即,她从地上收集了一大堆金币,把它们放进三条口袋,埋秘密的地方,以为那三个陌生人迟早会来取走。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pero, o los tiempos no me vienen de cara, o en algo serio he debido de equivocarme porque, al final, todo me ha dado la espalda y la vida parece escupirme de pronto su venganza.

但是,也许是生不逢时,也许是我什么事情上犯了严重的错误,最终一都背过身去,生活开始对我翻脸,报复我。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y uno de los ladrones quiso meterme la mano en la boca, yo se la corté de un mordisco; pero al escupirla me encontré con que, en vez de una mano, era la zarpa de un gato.

一个杀人强盗想把手伸进我的嘴巴。我一口咬下他的手,把它来。可来的不是手,是一只猫爪子。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Oh, porque Armando sí, no fue muy amistoso y no dejaba de escupirme.

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Oye, Yoko, las llamas solo escupen cuando se enojan.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Te empezaban a escupir, te tiraban los libros, te empezaban a pegar collejas.

评价该例句:好评差评指正
Lingua-Spanish

Alcestes mordió la punta del puro y la escupió.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偷漏, 偷跑, 偷窃, 偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客, 偷情, 偷生, 偷税,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接