有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Porque o se te empañan, o se te escurren con la mascarilla.

因为眼镜要么会起雾,要么会因为口罩而滑落。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sin mediar palabra se escurrió dentro y cerró tras de sí.

不发地闪身进来,随即关上了门。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Pero se detuvo de golpe, tosió desde muy lejos y se escurrió de mi vida.

可是,那女人突然住了手,从远处咳嗽了声,远远地离开了我。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事

Tuvieron que quitarse las ropas y escurrirlas como si las hubieran sacado del mismísimo océano.

们不得不把衣服脱下来,拧干,好像们刚把衣服从海里捞上来似的。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Déjalos escurrir sobre un plato con papel de cocina.

盘中放置厨房用纸,纸上晾干。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Mezcla la lechuga, los rábanos, la cebolleta escurrida y las hojas de menta en un bol grande.

将生菜,萝卜,控过水的葱以叶放入大碗中。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Dos muchachos se refugiaron de las últimas gotas que se escurrían de los tejados, caminando muy pegados a las paredes de los edificios.

两个男孩躲避了从屋顶滴下的雨水,贴着房屋的墙壁走。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El pánico a que la pía hermana se enterara de sus amoríos pudo más que la curiosidad y, sin mediar palabra, Fernanda volvió a escurrirse como una anguila dentro de su habitación.

担心古板姐姐知道己风流韵事的恐惧感战胜了好竒心,她不发,像鳗鱼样悄无声息地溜回了房间。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Escurre las aceitunas negras, las piparras y los pimientos de piquillo asados.

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Fríe el pan en aceite de oliva y deja escurrirlo bien sobre papel de cocina.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

La fritada fuerte que se dore un poco y para afuera escurrir muy bien.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Añade la pasta cocida y escurrida y la cayena.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Mezcla el perejil con la cebolla escurrida, las piparras, el vinagre, ocho cucharadas de aceite, sal y pimienta.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Dejar reposar mínimo media hora, que se enfríe mucho mucho mucho y ya escurrir y pasar a la harina.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

La escurrimos para quitar el exceso, así también el aceite quedará más limpio y tendrá más vida útil.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Escurre y mezcla con el cuscús, la mitad de los pistachos picados en grueso, el cilantro, sal y pimienta y un chorro generoso de aceite de oliva.

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Una vez remojadas las rebanadas de pan, escurrir un poco el exceso de leche y con cuidado, -digo con cuidado porque se deshace muy fácil- lo movéis a un plato de reposo.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

El anciano poeta se sentó de nuevo al lado de la estufa y sentando sobre sus rodillas al muchacho le escurría el agua de sus cabellos, y calentándole las manos entre las suyas, le puso a calentar vino.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年8月合

Para afrontar el asunto global del exceso de capacidad, China sugiere que los países implicados cooperen para lograr resultados de beneficio múltiple, en vez de criticar y escurrir el bulto en el juego de suma cero e implementar el proteccionismo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


almaste, almastigado, almática, almatriche, almaxjal, almazara, almazarero, almazarrón, almea, almeada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接