Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.
我们需要多点勇气与艺术精神。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运动员精神值得敬佩。
En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.
在这种情况下,伊拉克局势必须会引起我们高度重视。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议精神将指引着我们道路。
No existe apoyo a la iniciativa privada ni al espíritu empresarial en la agricultura.
对于农业生产中私人主动性或创业精神没有任何支助。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我们希望可以本着这精神恢复与各管理国非式协商。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议精神是。
Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.
我信,审议工作将本着同样美好精神继续下去。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期间所表现出来合作精神。
Arregla cosas con espíritu de conciliación.
他秉着和解精神处理事情。
Es una persona de espíritu aventurero.
他是个富有冒险精神人。
Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.
阅读些好书,会使你精神充实起来。
Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.
这种妥协精神非常值得赞赏。
Si bien entendemos el espíritu que anima a algunas de esas propuestas, debemos abordarlas con precaución.
虽然我们理解提出其中些建议精神,但我们必须慎重对待这些建议。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书精神。
No existe apoyo a la iniciativa privada ni al espíritu de empresa dirigidas a la producción agrícola.
在农业生产中私人主动性和创业精神得不到支持。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙生活方式常常使我们产生不耐烦情绪。
Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.
我们是本着合作精神表明这些看法,并期待听取其他人意见。
Debemos lograr que la letra y el espíritu de la resolución 1325 (2000) se hagan realidad en el terreno.
我们需要使第1325(2000)号决议文字与精神在实地得到落实。
Las reuniones con funcionarios del Gobierno de Rwanda también se llevaron a cabo en un espíritu franco y constructivo.
同样,与卢旺达政府官员会谈也是本着建设性、开放精神行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos seguir compartiendo objetivos con un permanente espíritu de renovación y adaptación a los tiempos.
我们应坚持以创新和适应时潮流为永久精神的共同目标。
Ha llamando a los espíritus de la oscuridad.
他是在呼叫黑暗精灵。
Si hay un espíritu en esta casa, por favor, hace una señal.
如果你确实存在 请给我一个提示。
Este funciona protegiendo contra maleficios y manteniendo alejados a los espíritus.
作用是驱邪,让鬼魂远离。
Tú. Tienes el espíritu de un artista.
你真有艺术家的天赋。
La historia fluye sin cesar y el espíritu se hereda de generación a generación.
历史川流不息,精神相传。
Se refleja el espíritu de la localidad.
这其中蕴含着一种锐意进取的精神。
Otra teoría pagana similar, decía que cada especie de árbol poseía un espíritu guardián.
另一种类似的异教理论认为,每种树都有一个守护神。
Yo te diría que el espíritu se fundamenta sobre dos pilares.
我想,这种精神基于两大支柱。
Allí se despertó en él un espíritu crítico y una especial pasión por la historia.
在那里,他培养了批判精神,并对历史产生了特别的兴趣。
El incienso sirve para espantar a los malos espíritus.
香是用来驱邪的。
Según él, la luna del Lejano Oriente constituía un bálsamo para el espíritu.
他的月光能让他的心宁静下来。
Te templarán el cuerpo y el espíritu.
你的身心都会得到锻炼。
El viento tibio me reconfortó el cuerpo y el espíritu.
海风温暖舒适,我的身体和精神都得到了些许恢复。
12. Zilu preguntó cómo servir a los espíritus y a los dioses.
12. 季路问事鬼神。
El primer dios les dio espíritu, el segundo sentimientos, y el tercero, el habla.
第一个神给了他们灵魂,第二个给了他们情感,第三个给了他们语言。
Pero son también tiempos que debemos afrontar con responsabilidad, con ilusión y espíritu renovador.
但是,我们必须振奋精神,热情和负责任地面对这个时。
Soy la voz de los espíritus.
我是灵魂之声。
El Pujllay, diablo de carnaval, es el espíritu que es desenterrado al inicio de la ceremonia.
狂欢节的恶魔普伊莱,他是仪式开始时挖掘出的灵魂。
Verdad es que las coplas de los pasados caballeros tienen más de espíritu que de primor.
不过,以前骑士的诗更注重情感,而不是辞藻。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释