有奖纠错
| 划词

Una vela de sebo esparcía una débil claridad.

一支蜡烛发出淡淡光芒。

评价该例句:好评差评指正

Más aún hoy en día, cuando los conflictos surgen de la incomprensión y la intolerancia que se esparcen por el mundo.

今天尤其如此,因为冲突导致在全球孳解和不容忍。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal italiano (artículo 438) castiga con cadena perpetua cualquier acto dirigido a esparcir gérmenes patógenos que puedan causar una epidemia (los sistemas vectores conexos son irrelevantes).

意大利《刑法》(第438条)规定,对任何旨在传播可造成流行病致病性细菌(不使用何种运载工具)行为者处以终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Las grandes cantidades de especies raras encontradas en muestras extraídas de los fondos marinos hacen posible la existencia de poblaciones viables gracias a la llamada “dinámica fuente-sumidero”, que consiste en que las poblaciones reproductoras que viven en condiciones óptimas (poblaciones fuente) producen gran número de descendientes que se esparcen por el agua sobre los fondos marinos y muchos de los cuales terminan en zonas donde pueden sobrevivir pero es poco probable que se reproduzcan y contribuyan a la próxima generación (poblaciones de sumidero).

深海样本中大量稀有物种通过所谓——动态”来维持种群存在,也就是说,活在最佳条件中繁殖种群(种群)育大量后代,散播着在海底上面水中,许多后代最终留置于可以存但不能殖,无法产下一代地方(沉积种群)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


难听的声音, 难通行的, 难忘, 难忘的, 难为, 难为情, 难为情的, 难闻, 难闻的, 难相处的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

El señor Bull y sus amigos esparcen arena por la carretera.

公牛先生和他朋友在往路上撒沙石。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También pueden ser malévolas y esparcir químicos tóxicos para matar a las plantas de su alrededor.

它们也可能很恶,会传输有化学物质来杀死周围植物。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Porque como es un virus que afecta a los pulmones, los estornudos y la tos que provoca pueden esparcirlo fácilmente.

会影响肺部,所以感染者会打喷嚏,咳嗽,这就使得扩散变得非常容易。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 Así los esparció Jehová desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad.

8 是,耶和华使他们从那里分散在全上。他们就停工,不造那城了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A uno dellos, nuevo, flamante y bien encuadernado, le dieron un papirotazo, que le sacaron las tripas y le esparcieron las hojas.

其中有一本新书,装订得很好,刚打了一下,书就散了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y estas reliquias que están por este duro y estéril suelo, ¿quién las esparció y aniquiló, sino la fuerza invencible dese poderoso brazo?

“这满七零八落东西,是谁把它们打碎,弄得遍都是?难道不是您不可战胜有力臂膀吗?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Maldito su furor, que fué fiero; Y su ira, que fué dura: Yo los apartaré en Jacob, Y los esparciré en Israel.

7 他们怒气暴烈可咒。他们忿恨残忍可诅。我使他们分居在雅各家里,散住在以色列中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ahora me falta rasgar las vestiduras, esparcir las armas y darme de calabazadas por estas peñas, con otras cosas deste jaez, que te han de admirar.

“现在还差把衣服撕碎,把盔甲乱扔,把脑袋往石头上撞,以及其他一些事情,让你开开眼呢。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

33 Y á vosotros os esparciré por las gentes, y desenvainaré espada en pos de vosotros: y vuestra tierra estará asolada, y yermas vuestras ciudades.

33 我把你们散在列邦中,我也拔刀追赶你们。你们成为荒场,你们城邑变为荒凉。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y ¿saben? , en la Edad Media, la gente se refugiaba en Iglesias para huir de a peste bubónica, pero la peste se esparció con mayor rapidez.

你们知道吗,在中世纪,人们为了躲避鼠疫都到教堂避难,但是瘟疫传播更快了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

19 Y esparcirá sobre él de la sangre con su dedo siete veces, y lo limpiará, y lo santificará de las inmundicias de los hijos de Israel.

19 也用指头把血弹在坛上七次,洁净了坛,从坛上除掉以色列人诸般污秽,使坛成圣。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Es más, la mayoría de los murciélagos infectados no mueren - suelen vivir vidas murcielaguiles bastante normales, volando por ahí y dando tiempo a los virus para esparcirse.

而且,大多数被感染蝙蝠不会死亡,它们还继续正常存活,飞到各处,有充足时间传播

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Después se atrevió a frotar el resto de la caja, porque quería conservar la ilusión de que veía a su abuelita, y los fósforos esparcieron una claridad vivísima.

她赶紧擦着了一大把火柴,把奶奶留住。一大把火柴发出强烈光,照得跟白天一样明亮。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6 Y el sacerdote esparcirá la sangre sobre el altar de Jehová, á la puerta del tabernáculo del testimonio, y quemará el sebo en olor de suavidad á Jehová.

6 祭司把血洒在会幕门口,耶和华坛上,把脂油焚烧,献给耶和华为馨香祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

9 Por esto fué llamado el nombre de ella Babel, porque allí confudió Jehová el lenguaje de toda la tierra, y desde allí los esparció sobre la faz de toda la tierra.

9 因为耶和华在那里变乱天下人言语,使众人分散在全上,所以那城名叫巴别(就是变乱意思)。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A los huracanes se les llama así porque según la leyenda maya, un Dios llamado Hurakan esparció su aliento a través del agua creando la Tierra.

飓风之所以被称作huracán, 是因为在玛雅传说中,一位名叫Hurakan神一口气吹开水面,由此创造了球。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

20 Y tomó el becerro que habían hecho, y quemólo en el fuego, y moliólo hasta reducirlo á polvo, que esparció sobre las aguas, y diólo á beber á los hijos de Israel.

20 又将他们所铸牛犊用火焚烧,磨得粉碎,撒在水面上,叫以色列人喝。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

14 Tomará luego de la sangre del becerro, y rociará con su dedo hacia la cubierta al lado oriental: hacia la cubierta esparcirá siete veces de aquella sangre con su dedo.

14 也取些公牛血,用指头弹在施恩座东面,又在施恩座前面弹血七次。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués se despidió más atribulado que cuando llegó. Desde la ventana de la carroza contempló las calles desoladas, los niños bañándose desnudos en los charcos, la basura esparcida por los gallinazos.

侯爵告辞了。此时此刻他心情比来这儿时更加难受。他从马车窗口望着凄凉街道, 孩子们光着屁股在水坑里洗澡, 垃圾被兀鹰弄得到处都是。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Y tuvo la mala suerte de pegar un estacazo a la jarra del estante. Dio ésta contra la pared, cayó al suelo hecha trizas, y toda la miel se vertió y esparció.

她伸手一敲,不巧打着了床头蜂蜜罐。 罐子猛撞在墙壁上,碰了个粉碎,甜美蜂蜜全洒在了上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


难以穿越的, 难以打交道的, 难以分开的, 难以估量的, 难以觉察的, 难以接近的, 难以接受的, 难以解决的问题, 难以克服的障碍, 难以控制的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接