有奖纠错
| 划词

Se han dado a conocer las especificaciones técnicas correspondientes y está en marcha el proceso de adquisición.

该项目的规格要求已经公布,采购工作正在进行。

评价该例句:好评差评指正

En la solicitud de ofertas se han incluido especificaciones detalladas de los ensayos a los que se someterán los programas informáticos del DIT.

提案请求说明了对国际交易日志软件的详细测试要求。

评价该例句:好评差评指正

193 Se tramitarán todas las solicitudes de adquisiciones conforme a las especificaciones establecidas, de modo oportuno y dentro del calendario de compras aprobado.

193 所有采购要求将按照所需规格,及时地在规定的采购时间表内予以满足。

评价该例句:好评差评指正

Las revisiones ulteriores de la especificación de los programas informáticos también se harán en conjunto con las Partes y por conducto del Foro de los ASR.

以前已向各缔约方通报过国际交易日志的规范,还将单独并通过登记册系统论坛向各缔约方通报对其软件的进一步修改。

评价该例句:好评差评指正

Es también muy importante mencionar que se procede en la Federación de Bosnia y Herzegovina a la especificación de la estrategia, la política y la dirección principal de la educación.

同样,必须提到,波斯尼亚和黑塞哥维纳邦正在确定教育发展的略、政策和主要方向。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a las exportaciones de armas de fuego y municiones, el Ministerio notifica la exportación a la autoridad competente del país importador y de los países de tránsito de la Unión Europea, adjuntando las especificaciones de las mercancías exportadas.

关于火器和弹药的出口,内政部把出口一事和所附的出口物品规格通知进口国主当局和欧盟过境国。

评价该例句:好评差评指正

El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.

安全风险和爆破评估研究表明,最后设计所包括的安全措施,包括楼房的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。

评价该例句:好评差评指正

El componente de programa D.7 tendrá por objeto fortalecer los sistemas y servicios de evaluación de la conformidad en los planos nacional y regional a fin de que éstos puedan probar y garantizar a los productores y los mercados que los productos son conformes a las especificaciones y prescripciones jurídicas existentes.

方案构成部分D.7的目的是加强国家和区域符合性评估系统和服务,使其能为生产商和市场提供产品符合既定法律规范和要求的证明和信心。

评价该例句:好评差评指正

Si fuera posible establecer especificaciones técnicas para distinguir los recursos provenientes del Congo de la producción de otros países, se podría recurrir quizás a un embargo limitado de las exportaciones de oro de Uganda y las exportaciones de casiterita de Rwanda, en la medida en que se pueda comprobar que no provienen de esos países.

如果大家能够确定一些技术规格把刚果来源的资源与其他国家的生产分开,那么大家也可能作为一项可行措施,对乌干达的黄金出口和卢旺达的锡石出口实行限定禁运,但以这些出口的国内产处检验不能过关为限。

评价该例句:好评差评指正

La directiva de la Unión Europea prevé que si las especificaciones y otra documentación relacionada con la contratación se publican en su totalidad en la Internet a partir de la fecha de publicación del anuncio de contratación y el anuncio de contratación especifica la dirección de Internet en la que puede consultarse esa documentación, las entidades adjudicadoras podrán reducir los plazos de recepción de las ofertas.

欧盟指令规定,如果从发布合同通知之日起在互网上发布有关采购的规格和补充文件的全部内容,而且合同通知指明了读取这些文件的互网地址,则允许采购实体缩短收取标书的时间期限。

评价该例句:好评差评指正

Simplificando la actual especificación de sus necesidades, que es lenta, compleja e inadecuada, y el ineficaz procedimiento consiguiente de examen de las solicitudes de ciudadanos y organizaciones; Armonizando los actuales trabajos de los empleados en cultura (independizando la institución y dotándola de mayores competencias y de planes y presupuestos propios); Introduciendo servicios de expertos y contratando a asesores profesionales para distintas cuestiones en la esfera de la cultura; Separando los fondos destinados a deportes de los asignados a cultura; Definiendo claramente los bienes y necesidades culturales para su supervivencia gracias a la legislación.

简化目前的关于需求的缓慢、复杂和不加调整的详细说明,以及由此产生的对于审议公民和组织申请的低效率的程序; 重新组织安排文化领域工作员目前的工作(使各个机构独立,并使其有更多广泛的权力、自己的计划和预算); 引进专家服务并且为文化领域的不同问题聘用专业顾问; 将体育专款同文化专款分开; 通过立法明确界定文化产品及其生存需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱说话的, 爱说谎的, 爱说教的, 爱说闲话的, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱探索的, 爱挑剔的, 爱跳舞的, 爱拖累,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

La temperatura puede variar según la receta y las especificaciones del fabricante, generalmente oscilando entre los 175 y 190 grados centígrados.

温度可能因配方或制造商的定制而有所同,但通常175至190摄氏度之间。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

También puede ser por todo lo contrario: la especificación.

它也可以是相反的:规范

评价该例句:好评差评指正
El Recuento Podcast

Pero estos dispositivos traen especificaciones competitivas a precios muy ajustados para el segmento de entrada y gama media.

但是这些设备以非常实惠的价为入门级和中端市场带来了具有竞争力的

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En 1972, John B. Calhoun detalló las especificaciones de una utopía diseñada para ratones: construida en laboratorio.

1972年,约翰·B·卡尔霍恩(John B. Calhoun)详细阐述了为老鼠设计的乌托邦的实验室中建造。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Dependiendo de las especificaciones del producto y de la marca, las galletas se pueden envasar individualmente en bolsas de plástico o cajas.

根据产品规和品牌要求,饼干可以用塑料袋或盒子进行单独包装。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El estudio también identificó antibióticos en fase de ensayo clínico o aprobados sin especificaciones pediátrica que deben priorizarse para su posterior elaboración en niños.

该研究还确定了处于临床试验阶段或未经儿科规范批准的抗生素应优先用于儿童的进一步

评价该例句:好评差评指正
El Recuento Podcast

Al ser presentado en India, vale la pena mencionar que en otros países podría tener variaciones en algunas especificaciones o componentes, así que hay que esperar también a los lanzamientos regionales.

印度布时, 值得一提的是, 其他国家可能会一些或组件上有所变化,所以还需要等待各个地区的布情况。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Esto implica asegurarse de que la maquinaria esté en funcionamiento adecuado y de que se haya ajustado a las especificaciones requeridas para el tamaño y la forma de las galletas con chispas de chocolate.

这样能确保机器处于正常工作状态,并且根据巧克力豆曲奇的尺寸和形状进行调整。

评价该例句:好评差评指正
El Recuento Podcast

Dándonos a entender que todavía no se trata de un celular tan atractivo o tan lleno de especificaciones elevadísimas, esta pantalla también tiene tecnología Aqua Touch que permite utilizarla incluso cuando tienes los dedos mojados o está lloviendo un poco.

尽管暗示这并非一款极具吸引力或配置极高的手机,但其屏幕采用了Aqua Touch技术, 即便手指湿润或下着小雨, 也能正常使用。

评价该例句:好评差评指正
Conocimientos del medio 1

Así es que me puse a dibujar de acuerdo a las especificaciones que ya había escrito y dibujé lo siguiente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱整洁的, 爱制造纠纷的人, 爱捉弄人的, 爱子, 爱做梦的, 隘谷, , 碍口, 碍面子, 碍事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端