有奖纠错
| 划词

Asistir a las dependencias operacionales para perfilar las especificaciones de sus proyectos.

支持每个业务单位确定项目所需资源。

评价该例句:好评差评指正

Inicialmente se elaboraron listas regionales independientes sin prestar atención a las especificaciones utilizadas en otras regiones.

最初单独编制的区域清单不太重视其他区域使用的规格。

评价该例句:好评差评指正

La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.

这一规格禁止使用寻的装置,以使标的射具有隐蔽性。

评价该例句:好评差评指正

Esas especificaciones se han finalizado y se han preparado los formularios para la reunión de datos.

这些说明已经定稿,数据收集表也已制定。

评价该例句:好评差评指正

Se han dado a conocer las especificaciones técnicas correspondientes y está en marcha el proceso de adquisición.

该项目的规格要求已经公布,采购工作正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

在智慧卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。

评价该例句:好评差评指正

193 Se tramitarán todas las solicitudes de adquisiciones conforme a las especificaciones establecidas, de modo oportuno y dentro del calendario de compras aprobado.

193 所有采购要求将按照所需规格,及地在规定的采购间表内予以满足。

评价该例句:好评差评指正

En la solicitud de ofertas se han incluido especificaciones detalladas de los ensayos a los que se someterán los programas informáticos del DIT.

提案请求说明了对国际交易日志软件的详细测试要求。

评价该例句:好评差评指正

En el apartado a) del párrafo 1 se ha introducido una referencia a las pólizas de fletamento con un nuevo texto relativo a las especificaciones.

(a)中提及租船合同,并有关于规格说明的新的措词。

评价该例句:好评差评指正

Las revisiones ulteriores de la especificación de los programas informáticos también se harán en conjunto con las Partes y por conducto del Foro de los ASR.

以前已向方通报过国际交易日志的规范,还将单独并通过登记册系统管理人论坛向方通报对其软件的进一步修改。

评价该例句:好评差评指正

En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.

一部实施细则进一步规定,标准供应是没有个别规格说明的供应。

评价该例句:好评差评指正

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能挥规模经济的优势,因批量购买而得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品规格。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Mundial dirigió el proceso de preparación de las especificaciones para los sectores de la salud, la vivienda, el gobierno, la construcción y el equipo.

全球办事处领导区域编写了有关卫生、住房、政府、建筑和设备等领域的说明。

评价该例句:好评差评指正

Se producen retrasos en la presentación de los calendarios de ejecución y las especificaciones, así como en la coordinación con las empresas que trabajan en la obra.

执行进度安排和规格迟迟不能提交,与工地上的公司之间的协商也迟迟不能进行。

评价该例句:好评差评指正

Además, muchos Estados señalaron que la especificación de cualquier información adicional que deba incluirse en una solicitud de asistencia judicial recíproca dependía del tipo de asistencia requerida.

此外,许多国家指出,对应列入司法协助请求的其他任何息的规定将取决于所请求的协助的种类。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de establecer las condiciones y especificaciones para el control y contabilidad, se preparó y remitió el primer cuestionario de información de diseño (DIQ) al OIEA.

为制订核材料管制和衡算的条件和具体规定,编制第一份设计情况调查表并提交原子能机构。

评价该例句:好评差评指正

La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.

COSPAS-SARSAT规格仅涉及关于确保船舶安全警报系统标与卫星处理系统之间的兼容性的电力要求和射要求。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las especificaciones del embalaje para el transporte, se deberán consultar los materiales de referencia publicados por la IATA, la OMI, la CEPE y los gobiernos nacionales.

关于运输包装的规格,可参阅由国际空运协会、海事组织、欧洲经委会和有关国家的政府表的参考资料。

评价该例句:好评差评指正

Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.

奥地利买方向德国卖方订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.

全球办事处提供了通用的全球结构化产品定义,被区域用来确定该区国所有的设备的模型和规格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rebumbio, reburujar, reburujón, rebusca, rebuscado, rebuscallas, rebuscamiento, rebuscar, rebusco, rebutir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20184

Juntos, estos actores desarrollan las especificaciones del producto y los métodos de producción en colaboración con las asociaciones.

评价该例句:好评差评指正
TED

Tampoco el chico que miraba con interés las especificaciones del último smartphone, más o menos con la misma pasión que otros de mis amigos miraban la última formación de Boca o la cilindrada de su última moto.

评价该例句:好评差评指正
CRI 20178

El nuevo reglamento, emitido en junio a través de un decreto firmado por el primer ministro Li Keqiang, pide la estandardización de encuestas estadísticas desde el origen, y enumera especificaciones sobre la manera de organizar y llevar a cabo encuestas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recalada, recalador, recalar, recalcada, recalcadamente, recalcar, recalce, recalcificación, recalcificar, recalcitrante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接