有奖纠错
| 划词

Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.

侦察和报其他难民

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神奇, 神奇的, 神气, 神气十足, 神枪手, 神情, 神曲, 神权, 神权政治, 神色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

100个女人生活对话系列

Haha, pero Yo llegué primero. Nos quedamos en la acera de enfrente, espiando.

哈哈,但是我先到了。我们在(咖啡馆)前面人行道上监视

评价该例句:好评差评指正
盲人国

La espiaba; buscaba oportunidades de hacerle pequeños favores, y pronto comprobó que ella le observaba.

凝视着她,寻找机会对她献些殷勤,使她近来注意到这个人了。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Llegué a la conclusión de que no tenía el menor derecho a espiarla y me dirigí en carruaje al club.

我得出结论是,我没有权力监视,所以去了俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No podíamos hacer más que espiarlos en la oscuridad para poder atacarlos con éxito.

我们什么也做不了,只能在黑暗中监视们,以便成功地攻击们。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana espió por la ventana de su cuarto con ojos encantados.

安娜用着迷眼睛过卧窥视着。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Las empresas y los gobiernos nos espían, y con esa información crean perfiles de cada uno de nosotros.

公司和政府监视我们,并利用这些信息创建我们每个人案。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tienes la extraña capacidad de mirar a alguien a los ojos y hacerle sentir como si estuvieras espiando su alma.

你有一种独特能力,可以直视别人眼睛让们觉得能们。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Así que espiaron de nuevo al abuelo y descubrieron que, por las noches, curaba a la lupuna y la dejaba como nueva.

于是又去窥探爷爷,发现爷爷晚上把狼疮治好了,还跟新一样。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Una tarde, durante una cacería, una de las escopetas le da James Vane, quien se encontraba escondido espiando a Dorian y muere instantáneamente.

一天下午,在一次狩猎中, 詹姆斯·范恩 (James Vane) 给了一把霰弹枪,当时正躲藏起来监视多里安 (Dorian), 当场死亡。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

" Macri espiaba a sus funcionarios, no es mi caso ni mi función" , respondió el mandatario para justificar su desconocimiento sobre el paradero de Insaurralde.

“马克里监视官员, 这既不是我案子, 也不是我角色,” 总统回应道, 以证明对因绍拉尔德下落一无所知。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Ligeras ardillas los espiaban desde lo alto de las hayas a su paso; unos conejos corrían como exhalaciones a través de los matorrales o sobre los collados herbosos, levantando su rabo blanco.

小麻雀们在在山毛榉树上窥视们从旁边经过,野兔在毛茸茸山丘上灌木丛中疾驰而去,能到它们白色尾巴稍儿一闪而过。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew tímidamente había desenvuelto el vestido y lo sostenía con una despreciativa mirada a Marilla, quien pretendía estar llenando la tetera desdeñosamente, aunque espiaba la escena con el rabillo del ojo.

马修胆怯地解开裙子,举起它,轻蔑地了玛丽拉一眼,玛丽拉假装轻蔑地往茶壶里倒茶,但她却用眼角余光观察这一幕。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Esto último era difícil de esclarecer, porque al contrario de tantas amigas suyas, Fermina Daza era demasiado orgullosa para espiar al marido, o para pedirle a alguien que lo hiciera por ella.

后者很难澄清,因为与她许多朋友不同,费尔明娜·达萨太骄傲了, 不愿意监视丈夫,也不愿意让别人帮她做这件事。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Acercó a la boca de Sierva María la otra mitad de la almojábana. Ella la esquivó, pero no se volvió hacia la pared, como las otras veces, sino que le indicó a Delaura que la guardiana los espiaba.

说完, 就把另一半奶酪饼送到她嘴边。她躲开了, 不过没有像前几次那样面对墙壁, 而是告诉德劳拉, 女孩子监视们。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Así pues, fingía escribir, para engañarlo, porque también él me espiaba; y de pronto sentí, estuve seguro de que él leía por encima de mi hombro, que estaba allí, rozándome la oreja.

为了骗过它,我假装在写信,因为它一定也在窥探我;突然,我感到,我肯定它正从我肩头我写东西,它就在那儿,就贴在我耳边。

评价该例句:好评差评指正
colegas5

Sí, a partir de ahora cada persona que espies yo la espiaré primero.

评价该例句:好评差评指正
colegas5

Si te vas a espiar a otro yo iré un paso por delante.

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉 El Pequeño Nicolás

Joaquín se ofreció para espiar al vigilante desde la puerta y todos estuvimos de acuerdo, menos Agnan, que gritaba

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合集

Claro, si le puedes decir que espíe algo para ti, ciudadano o anónimo, una policía, un Estado, puede hacer lo mismo.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Debes buscar a agentes enemigos que hayan venido a espiarte, sobornarlos e inducirlos a pasarse a tu lado, para poder utilizarlos como agentes dobles.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神鹰, 神勇, 神游, 神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接