有奖纠错
| 划词

A lo largo del año, el Gobierno se vio obligado a encarar una serie de espinosos problemas políticos.

这一年间,府必一些棘手的治情况。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la cuestión espinosa de la reforma del Consejo de Seguridad, hemos dado a conocer nuestra opinión a través de la Unión Africana.

关于安全理事会改革这伤脑筋的问题,我们通过非洲联盟表达了我们的观点。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia sigue siendo una cuestión espinosa, a pesar de las señales positivas que dimanaron de la entrega de algunos acusados.

然而,尽管存在着交出被指控人士的积极迹象,但与同前南斯拉夫问题国际刑事法庭的合作仍然是棘手的问题。

评价该例句:好评差评指正

Durante la última semana de diciembre, el Parlamento terminó de aprobar, por ejemplo, una serie de complejas y espinosas leyes en materia de impuestos sobre las ventas y sobre el consumo.

例如,在12月的最后一星期,议会通过了关于销售税和特许权税这两项复杂而敏感的法律,这方并没有受治动荡的影响。

评价该例句:好评差评指正

El plan de acción del Secretario General goza de nuestra mayor aceptación, ya que ha abierto nuevas vías para el examen de cuestiones que pueden haber quedado marginadas o haberse considerado demasiado espinosas.

秘书长的行动计划是非常值得欢迎的,因为它为审议那些可能被忽视或被认为太困难的问题打开了新的渠道。

评价该例句:好评差评指正

En el ámbito de la gobernanza, el programa permitió abordar debidamente cuestiones espinosas, aunque las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo pusieron en entredicho el verdadero alcance de su efecto.

该方案成功应域的敏感问题,不过发展成果评估其实际影响的范围表示疑问。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la cuestión espinosa de las armas pequeñas, su gravedad y su alcance, en varios informes se señala que en el mundo circulan libremente alrededor de 500 millones de armas pequeñas, 30 millones de los cuales se encuentran en África y 8 millones en el África occidental.

轻武器这一棘手问题的严重性和范围已在报告中明确阐述,报告指出大约有5亿件轻武器在世界上自由流动,其中3千万件是在非洲,而又有800万件是在西非。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. ESPINOSA CANTELLANO (México) señala que la cuota de contribución a la ONUDI asignada a México se duplicará en el próximo bienio, con lo que su país se convertirá en el octavo mayor contribuyente de la Organización.

ESPINOSA CANTELLANO夫人(墨西哥)说,墨西哥向工发组织缴纳的分摊会费在下两年期将翻番,使得她的国家成为本组织的第八大摊款国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


timorato, timpa, timpánico, timpanitis, timpanizarse, tímpano, timple, timurida, tina, tiña,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Afortunadamente ante la ley no es así, señor Espinosa, todos somos iguales.

不过 埃斯皮诺萨先生 法前人人平等。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al repechar la margen, un árbol espinoso me laceró el dorso de la mano.

爬上陡峭河岸时,一棵树划破了我手背。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Este es nuestro mundo, Espinosa, y en esos salones tan elegantes sólo nos toca servir.

是我们世界 埃斯皮诺萨, 在些豪华大厅里我们只配得上服务。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hoy vamos a hablar de un asunto espinoso como son las propinas, algo que siempre suele preocupar a los viajeros.

今天我们要谈一个棘手问题是小费,是旅客们经常一个问题。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Señor Espinosa, no sé cómo se las arregla, pero me da impresión que esa noche estuvo usted con media España.

埃斯皮诺萨先生 我倒不知道你是如何安排时间 但那晚你和全西班牙一半人都在一起真令我印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Este pez espinoso no es nada bobo.

鱼可不是傻子。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Tan pequeñas y dulces con sus espinosos tallos!

它们茎又小又甜!

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

Oye, porque cuando muere alguien, el tema es espinoso, ¿eh?

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Voy a seguir hablando con Javier Espinosa, que es el enviado especial del mundo a Ucrania, de lo que está sucediendo precisamente allí.

评价该例句:好评差评指正
Solaris

Producción ejecutiva María Jesús Espinosa de los Monteros, con Fernando Cuccetti, corresponsal en el Supercomputing Center, y José Luis de Vicente, corresponsal en Sonar Más D, con la participación especial de Chantal Emé en el papel de vosotres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tinapá, tinc-, tinca, tíncal, tincar, tincazo, tinco, tindalimetría, tindalización, tindalizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接