有奖纠错
| 划词

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.

当这一重要阶段即将来临的时候,必须进行一切努力,以确保不的暴力急剧上升。

评价该例句:好评差评指正

Hay que revitalizarlos para garantizar un progreso constante en el desarme y hacer frente al creciente peligro de una espiral de proliferación, especialmente en el terreno nuclear.

必须恢复这些文书的活力,以确保在裁军方面取得持续进展,并应对扩散事件连串生,尤其是在核领域这种情况的可能性日增的问题。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos cinco años hemos presenciado una espiral descendiente en la actitud israelí hacia los esfuerzos de asistencia internacional, que ha pasado de la obstrucción a la destrucción.

在过去五年里,以色列对国际援助努力的态度急剧恶化,从阻挠展到破坏。

评价该例句:好评差评指正

La economía está en una espiral descendente que alimenta las tensiones políticas y el deterioro de las condiciones sociales, lo cual produce una situación humanitaria cada vez más inquietante.

经济持续下滑,造成政治紧张局势加剧,社会形势进一步恶化,导致人道主义局势日益令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

La intervención de la Fuerza Provisional contribuyó a evitar que se siguiera deteriorando la situación y esos incidentes generaron una espiral de violencia.

联黎部队的干预有助于避免事态进一步恶化,防止这些事件失控。

评价该例句:好评差评指正

A ello siguió una espiral de caída que se autoalimentaba, en la que el crecimiento de la deuda restringía todavía más la inversión, la diversificación y el crecimiento de la renta.

随后向下的恶性循环,增加的债务进一步限资、多样化展和收入增长。

评价该例句:好评差评指正

Para los pequeños Estados insulares en desarrollo, las ganancias económicas logradas en los pasados 10 años están siendo barridas por la espiral de los precios de los combustibles.

对小岛屿展中国家而言,过去十年取得的经济成就,在正因为燃料价格的不断攀升而化为乌有。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, Israel debe dar muestras de moderación y, en particular, debe poner fin a su política de asesinatos selectivos cuya continuación sólo aumentará la espiral de la violencia.

以色列必须显示克,特别是必须停止其定点杀戮政策,因为这只会加快暴力急剧上升。

评价该例句:好评差评指正

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取一些令人鼓舞的步骤——包括以色列撤离加沙的引人瞩目之举。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza extrema, la degradación de los recursos naturales y los cambios del medio ambiente a nivel mundial se combinan en una perniciosa espiral descendente que puede socavar todos los esfuerzos de desarrollo y agravar las posibles amenazas de conflicto e inseguridad a todos los niveles, en particular mediante el aumento de la vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo.

极端贫困,自然资源的退化和全球环境的变化加在一起,形成一个恶性的向下循环,影响到所有的展努力而且在各个级别上增大冲突和不安全性的潜在威胁,包括增大那些小岛屿展中国家的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

En la región occidental del país (tanto en la zona controlada por el Gobierno como en la que está bajo control de las Forces Nouvelles) se registra una espiral de violencia y los conflictos comunitarios son cada vez mayores y en gran medida están desvinculados de la crisis política general, por cuanto algunas de las cuestiones en disputa son anteriores a la división política en torno a las condiciones que deben reunir los candidatos para presentarse a las elecciones presidenciales, como la tenencia de la tierra, la competencia por los recursos y las divisiones étnicas exacerbadas.

该国西部(政府控区和军控区)面临暴力螺旋上升和部族冲突加剧的情况,这在某种程度上与总的政治危机脱节——因为有些争议问题存在于围绕总统竞选资格的政治分歧之前——如地权、资源竞争和族裔分歧加剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


albicante, albido, albigense, albihar, albillo, albín, albina, albinismo, albino, Albión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Parcialmente relacionado con el punto anterior, sal de la espiral del consumismo.

这一点与上一点有些相关,那就是摆脱消费主义的旋涡。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Una vez cortadas las voy a girar en forma de espiral.

切好后,把它们旋成陀螺状。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Si queréis, para que quede más bonito con ayuda de un palillito se le puede hacer una espiral.

如果你们想要使它看起来更漂亮,可以用小棍,弄成一个螺旋状。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto te conduce a una espiral de emociones negativas que te hacen perder de vista lo que realmente importa.

这会导致你陷入负面情绪的旋涡,失去对真正重要的东西的看法。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Pero tú y yo y el queso suizo somos evidencia contundente de que la Tierra no se va en espiral hacia su destrucción… pero, ¿por qué no?

但是,你和我以及瑞士奶酪都证明了地球不会如此毁灭,但是,这是为什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y ahora se unen por la punta y se van girando para que hagan como una espiral.

现在把它们缠绕旋转,让它像陀螺。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Combinado con el realismo mágico de la novela, esto produce una percepción de la historia como una espiral descendente de la cual los personajes no consiguen escapar.

结合小说的魔幻现实主义,书中的历史感像是一种恶性的循环,人物角色都似乎无力逃脱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y este collar está envuelto en su propio espiral como un cordón de teléfono antiguo.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Tiene cuatro grandes brazos espirales que rodean su centro.

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Dibujo una línea horizontal y un espiral pequeño para la manija.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Él y otros astrónomos notaron que algunas de estas nebulosas tenían forma de espiral.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Las dos galaxias espirales se transformarían en una completamente diferente una galaxia elíptica.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

En teoría con este trasto puedes hacer espirales de cualquier hortaliza.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Haz espirales con la remolacha utilizando la cuchilla gruesa y reduce el tamaño de los espaguetis cortándolos.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo: los meses del año forman una columna, o los días de la semana una espiral.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y si, como se había observado, muchas otras galaxias eran espirales ¿también lo sería la nuestra?

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Esto la hace una galaxia espiral barrada, tal como la mayoría de las galaxias en el universo observable.

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Para dibujar un carruaje primero hago las ruedas, una rueda pequeña delante en forma de espiral como un caracol.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Haz espirales con la calabaza utilizando la cuchilla pequeña y reduce el tamaño de los fideos si es necesario.

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Para dibujar un carruaje, haz las ruedas en forma de espiral como el caparazón de un caracol.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


albohol, albollón, albóndiga, albondiguilla, alboquerón, albor, alborada, albórbola, alborear, alboreo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接