有奖纠错
| 划词

También albergamos la esperanza de que la Asamblea General pueda llegar a un acuerdo sobre una convención general contra el terrorismo, incluso si la definición precisa de terrorismo sigue siéndonos esquiva.

依然希望大会能够就一项全面反恐约达成协议,尽管我尚未确立恐怖确切定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


礼让, 礼尚往来, 礼式, 礼俗, 礼堂, 礼物, 礼仪, 礼遇, , 李子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Barigüí, siempre danzando y berreando ante el hombre, esquivaba los golpes.

在小农场主面前,巴里圭直跳着,嘶吼着,躲避着挨揍。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Su determinación era tan evidente, que la señora Forbes la esquivó.

他显然十分坚决,于是福尔贝斯太太避开了这个话题。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Y si se les intenta esquivar, pueden llegar a ser muy violentos.

有人试图绕开它们,它们会变得非常暴力。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事

El perro me lamía la cara, pero ya no tenía fuerzas para esquivarle.

那狗在我脸上舔来舔去,而我连躲开它的力气都没有。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

No esquivaba para nada la violencia de escenas como los martirios de los santos.

圣徒殉难等暴力场面,他全然不回避。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Ella lo esquivó. Él insistió varias veces, y la reacción de ella fue igual.

她躲开了。他又试了几次。她仍然不吃。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Pero me he dado cuenta de que el libro esquiva siempre el desenlace final.

是我注意到书里回避了个关键问题。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

La abuela no sólo le cerró el paso, sino que esquivó el contacto con su dinero.

祖母不仅不让他进去, 而且还推开他的钱。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dos coches chocaron y a ella se la llevó por delante un tercero que trataba de esquivarlos.

先是两辆车相撞,后面那辆车为了躲闪才把她撞了的!

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

A veces, la diferencia entre tener un accidente o esquivarlo es de tan solo un segundo o un centímetro.

有时,发生事故避免事故之间的区别只是秒钟英寸。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Candiyú esquivó, derivó, tropezó y volcó muchas veces más de las necesarias para llegar a la presa.

坎迪尤迂回着,漂流着,碰撞着,不可避免地翻过多次船后,终于到达猎物跟前。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Murió a manos del rigor de una esquiva hermosa ingrata, con quien su imperio dilata la tiranía de su amor.

他死于位负心美人的冷酷之手,她的孤傲更加剧了他爱情的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al dar un paso atrás para esquivarlo, tropezó con una boca de incendios y terminó en el suelo de espaldas.

他想后退小步躲避,绊上了紧贴着小腿后面的个消防栓,仰面摔倒。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Teme una nueva aparición y prefiere esquivarla.

他害怕圣母再次出现,想要避开她。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero ella lo esquivó con su voz ronca y suave.

她用沙哑的声音躲开了他。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No me pasa nada, qué me va a pasar —dije buscando un sitio donde dejar las botellas mientras intentaba esquivar su mirada.

“没有啊,我能有什么事。”我边说,边琢磨着把那两瓶酒放哪儿,故意避开她的目光。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Perdió los nervios, le tiró la pala a su antagonista, se dio la vuelta y huyó, casi chillando mientras esquivaba a otro.

他顿时吓破了胆,用力将铲子掷向对手缺偏开大截,然后手足无措地逃开了,大呼小叫地躲着别的人。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El mercado prosiguió a son de cantos británicos, el indígena esquivando la vía recta, y el contador acorralándolo en el pequeño círculo de la precisión.

交易在英国歌曲的伴奏下继续。印第安人转弯抹角,会计员则用精确的小圈子套他。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero Pinocho, que era listo y ágil, esquivaba los golpes dando saltos, y los libros, uno a uno, fueron cayendo al mar sin que ninguno lo tocara.

可是木偶眼疾手快,全都及时躲开,因此书本本地打他头上飞过去,全落到海里去了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El pequeño se despertó cuando ya se encontraba dentro de la boca de una enorme vaca, y esquivó los dientes mientras masticaba, pero terminó resbalándose hacia el estómago.

小不点醒来时发现自己已经在头母牛的嘴里了,在牛咀嚼时他避开了牙齿,是最终还滑到了胃里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


里拉琴, 里拉琴的, 里里外外, 里门, 里面, 里斯本, 里头, 里屋, 里巷, 里应外合,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接