有奖纠错
| 划词

Se opinó que, si bien el espacio ultraterrestre podía utilizarse con fines defensivos con la condición de no estacionar armas en él, solamente deberían existir sistemas de defensa espacial si se emplearan para vigilar el cumplimiento de los acuerdos de no agresión y evitar conflictos militares.

有代表认为,在不在外层空间部署武器的前提下,外层空间可用于防御目的,但空间防御系统的建立只能用于不侵犯协定的遵守情况和避免军事冲突。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los Estados miembros de la OCS ofrecieron sus infraestructuras sobre el terreno para que se estacionaran de forma temporal contingentes militares de algunos Estados miembros de la coalición, así como su territorio y espacio aéreo para el tránsito militar, en interés de las operaciones de lucha contra el terrorismo.

为开展反恐行动,上海合作组织一些成员国向联盟各国提供了地面基础设施以临时部署军队,还提供了地面及空军事运输通道。

评价该例句:好评差评指正

Pese al progreso logrado en la aplicación del Programa de Estacionamiento, éste no está todavía en pleno funcionamiento.

尽管《泊车方案》的实施取得了一些进展,但是运行的并不充分。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Malí recordó las reservas expresadas por su delegación en relación con la validez del Programa de Estacionamiento.

马里代表回了他的代表团对《泊车方案》的有效性所表达的保留态度。

评价该例句:好评差评指正

El Asesor Jurídico de las Naciones Unidas ha dicho que el Programa de Estacionamiento se ajusta a los principios y la práctica del derecho internacional.

联合国法认为《泊车方案》符合国际法和惯例。

评价该例句:好评差评指正

Manifestó su esperanza de que en el futuro no sólo las Misiones, sino también las autoridades locales, cumplieran las obligaciones que les incumbían con arreglo al Programa de Estacionamiento.

他表示希望今后不仅是代表团,还有地方当局,都履行《泊车方案》所规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

Aunque dijo que las autoridades municipales habían mejorado la aplicación del Programa de Estacionamiento, en su opinión la Ciudad de Nueva York no estaba cumpliendo plenamente todas sus obligaciones.

他强调,纽约市当局执行《泊车方案》的工作已经有了质的提高,但是,他认为,纽约市还没有完全履行所有义务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Programa de Estacionamiento es contrario a las obligaciones contraídas por el país anfitrión en virtud del Acuerdo relativo a la Sede y la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas.

尽管如此,《泊车方案》违反东道国根据《总部协定》和《联合国特权和豁免公约》应承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Afirmó que, pese a las peticiones de la misión, la Ciudad de Nueva York no cumplía sus obligaciones de garantizar el respeto de las leyes locales y que la aplicación del Programa de Estacionamiento adolecía de varios problemas inherentes al propio Programa.

他说,尽管该代表团已经多次提出请求,但纽约市并没有履行义务以确保尊重本地法,而且《泊车方案》的执行也存在着固有的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Respecto a la no renovación de las matrículas para vehículos privados pertenecientes a los funcionarios de una misión, explicó que, de conformidad con el Programa de Estacionamiento, si un vehículo propiedad de una misión tenía demasiadas multas pendientes de pago no se autorizaba la renovación de la matrícula de otro vehículo.

关于代表团工作人员的私人车辆注册不能延期的题,他解释说,根据《泊车方案》,如果代表团的一辆车有太多未支付的罚单,另一辆车的注册就无法延期。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de Estacionamiento ha sido un éxito como lo demuestra el hecho de que, en la actualidad, el número de avisos de infracción de las normas de estacionamiento expedidos a personal diplomático y consular es mucho menor que en el pasado, si bien es cierto que un pequeño número de misiones sigue teniendo problemas con algunos aspectos del programa.

《泊车方案》是一项成就,给外交和领事馆人员开出的停车罚单只占以往类似罚单的一小部分,尽管只有少数代表团对方案的某些方面仍然不满。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


portacruz, portada, portadera, portadilla, portado, portador, portaelectrodo, portaequipaje, portaequipajes, portaescobillas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

Donde se estacionan los ejércitos, sólo crecen después zarzas y espinos.

师之所处,荆棘生焉。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Él fue el hombre número dos en Shelbyville, nos hizo estacionarnos en batería, acomodamos seis autos más.

他是Shelbyville的二号人物呢,他教我们怎么停车,我们多停了六辆车呢。

评价该例句:好评差评指正
- 地球

Esto se traduce en 0.2 milisegundos para estacionar tu trineo, tomar los regalos, entrar a la casa, dejar los regalos y tomar una galleta.

这意味着,你需要在0.2毫秒内停下雪橇,拿出礼物,进入房子,留下礼物,吃块饼干。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的

¿Esto es lo más cerca que puede aparcar? -Robert Langdon sintió una repentina oleada de ansiedad mientras su chófer estacionaba el coche en First Street, a casi medio kilómetro del edificio del Capitolio.

“你不能再靠近一点吗? ”司机在第一下车时, 罗伯特·兰登突然焦虑起来, 这地方离厦还有四分之一英里的距离。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Por fin el sol se hundió tras el negro palmar del arroyo, y en la calma de la noche plateada, los perros se estacionaron alrededor del rancho, en cuyo piso alto míster Jones recomenzaba su velada de whisky.

太阳终于落到小河边的黑色棕榈林后面去了,在银色夜晚的寂静中,那几条狗守在农舍周围,琼斯先生又在楼上开始靠喝威士忌度过不眠之夜。

评价该例句:好评差评指正
Super Easy Spanish

Quiere decir que tienes que pagar si estacionas tu carro aquí.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Soy asesora en imagen física y ahorita estoy de Uber, nada más que como no hay viajes, me estacione un momento.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Sí, pues cuando te estás saliendo de estacionar y te están echando aguas, que es para que veas que no viene un carro.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Bueno, es mucho más sencillo, me demoro menos que yendo en carro, ahorro gasolina, no contamino el medio ambiente, no pierdo tiempo buscando dónde estacionarme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poseer, poseído, Poseidón, posesión, posesional, posesionar, posesionero, posesivo, poseso, posesorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接