有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, si el propósito de las disposiciones es establecer una equivalencia funcional para los medios electrónicos a fin de cumplir una prescripción normativa, por ejemplo, estampar una firma escrita, las partes pueden aceptar un criterio más estricto que el previsto en el proyecto de convención, pero no pueden modificar las prescripciones normativas ya que no dimanan del propio proyecto de convención sino de la legislación aplicable.

因此,对那些为了满足某种法(例如提供书面签字)而规电子手段具有同效用条款,当事人可商超过公约草案规准,但无权改变法,因为这些不是由公约草案本身制,而是由适用成文法制

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相信群众, 相信真理, 相形见绌, 相形见拙, 相形之下, 相沿, 相一致, 相依, 相依为命, 相宜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sonaban huecas al estamparse en el polvo blando y suelto de los surcos.

雨水落到松软的田畦里,发出空洞的声音。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Fermín se deslizaba escaleras abajo como un trapecista, la sonrisa florentina estampada en el rostro y los ojos impregnados de lujuria y embeleso.

只见费尔明像是表演空中飞人似的从梯子滑了下来,挂的笑容,一双眼睛色眯眯的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Creo que el de muselina azul estampada es más bonito y, sin lugar a dudas, más a la moda.

我认为蓝色印棉布更漂亮,而且毫无疑问更时尚。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Y, mientras esto decía, lo lanzó contra la pared como si fuera su pelota de oro y lo estampó contra un tapiz.

她一边说,就把它摔到墙上,就像扔金球那样,把它砸到一片挂毯上。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El acto duró apenas el tiempo indispensable para que se estamparan las firmas.

仪式延续的时间,正好是签署文件所需的时间。

评价该例句:好评差评指正
波特与火焰杯

Llevaba una túnica larga de quidditch con gruesas franjas horizontales negras y amarillas, con la imagen de una enorme avispa estampada sobre el pecho.

他穿一件快迪斯长袍,上面有一条条鲜艳的黄和黑的水平条纹。一个巨大的黄蜂的图案在他胸前。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para que la tostada pudiese dar una vuelta completa y no estamparse ensuciando el suelo, la mesa debería tener más de 2,5 metros de alto.

为了让吐司完全转一圈,不弄脏地板,桌子应该至少高于2.5米。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un camisero de mañana en seda estampada, un tailleur de lana fría en tono rosa coral y un modelo de noche inspirado en la última colección de Lanvin.

一件真丝印、一套珊瑚红羊毛套裙,还有一件从法国浪凡最新一季的设计中挑选的晚礼服。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No oyó el siguiente impacto, pero sí vio cómo el cuerpo de ella volaba por encima del vehículo y se estampaba sobre el asfalto como si fuera una muñeca de trapo.

这过程中他没听到另一个撞击所发出的那沉闷的一声,只看到飞过车顶的她的身体落到车后,像一个没有骨骼的布娃娃。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mientras tanto, la corriente rápida cerca de la orilla opuesta barre la curva con suficiente fuerza como para atravesar el canal y estamparse contra el otro lado, donde empieza a esculpir otra curva.

与此同时,在另一侧河岸,快速的水流有足够的冲击力,力度仿佛开凿隧道一般,不断冲击对面的河岸,使得弯曲度越来越大,形成新的曲度。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Antiguamente, y todavía en algunas zonas, la vajilla se estampaba contra la puerta de los seres queridos, que quedaban encantados con la acción puesto que representa cariño y buenos presagios para el año siguiente.

过去和现在的一些地方,会朝自己亲近的人的门口摔盘子,这被认为是一种亲近的行为也是来年好的征兆。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Tan lleno que iba así casi estampada en la puerta del metrobús.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语听力教程第一册

Holandeses y franceses se estampan tres besos en las mejillas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相左, , 香案, 香槟酒, 香波, 香菜, 香草, 香肠, 香的, 香粉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接