有奖纠错
| 划词

Ellos estimaron mucho el plan que propuse.

他们非常重视我提出的划。

评价该例句:好评差评指正

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美。

评价该例句:好评差评指正

Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.

这与每年诊断估的新病例相应。

评价该例句:好评差评指正

Los peritos han estimado la construcción del puente en medio millón de yuan.

专家们估这座桥得五十万块钱。

评价该例句:好评差评指正

El déficit de materiales tiene un valor anual estimado de 3.990.000 dólares.

所缺乏的文教用品估年度数额为3 990 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Muy probablemente, esto aumentaría los gastos generales estimados de las dos plantas adicionales.

这很能增加增两层楼所需费用估数总额。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Principal podrá establecer los subcomités o grupos de trabajo que estime necesarios.

主要委员会设立其为必要的小组委员会或工作组。

评价该例句:好评差评指正

Tal es la situación actual de Angola, que nosotros estimamos es sumamente injusta.

安哥拉目前的境况就是这样,我们为这种境况极不公平。

评价该例句:好评差评指正

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出为恰当的意见和议。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han reducido y estimo que continuarán reduciéndose.

其使用已经有所减少,我预期会继续减少。

评价该例句:好评差评指正

Estima, además, que es preciso rejuvenecer la Secretaría.

此外,日本代表团为,应使秘书处年轻化。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.

法院为这些辩护意见不具有法律意义。

评价该例句:好评差评指正

Un gran número de delegaciones estimó que esta cuestión debería aclararse.

与会者普遍为,这一问题应加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

El costo estimado de las siete visitas ascendería a 31.500 dólares.

上述七次访问的估费用为31 500美元。

评价该例句:好评差评指正

Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.

有些人为这些辩论往往重点不突出,且过于抽象。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, estimamos que es importante formular las siguientes observaciones.

在这方面,我们为作出以下承诺具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.

州法院和最高法院均支持被告的辩护。

评价该例句:好评差评指正

Estimación moderada de la DCI, basada en datos incompletos proporcionados por las organizaciones.

联检组根据各组织提供的不完整数据作出的保守估

评价该例句:好评差评指正

En otros casos, el Grupo estimó que los documentos justificativos habían sido inventados.

小组还发现,有些佐证文件是伪造的。

评价该例句:好评差评指正

Para el bienio 2004-2005 su volumen estimado alcanza a 4.200 millones de dólares.

2005两年期,预算外资金的估算总额达到42亿美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abofetear, abogacía, abogada, abogaderas, abogadesco, abogadil, abogadillo, abogado, abogado de la acusación, abogado defensor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

En tercera posición, la de Estimar.

第三名是Estimar的蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Estimados pasajeros, les saluda su capitán.

尊敬的乘客,我是机长。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Estimado señor Pig, si es tan amable, pague esta factura.

亲爱的猪先生,请您支付您的帐单。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Estimados diputados: la nueva situación y las nuevas tareas plantean nuevas y mayores exigencias.

各位代表!新的形势和任务,对政府工作提出新的更高要求。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llevarónse consigo a don Quijote, estimándole por hombre de valor y de pelo en pecho.

巴西利奥那些人觉得唐吉诃德有胆有识,就邀请唐吉诃德随他们回自己的村子去。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特法石(精选片段)

Estimado señor Potter, nos complace informarle que fue aceptado en el colegio Hogwarts de magia y hechicería.

亲爱的波特先生,很荣幸通知您,您已被霍格沃兹法学校录取。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mirábase Sancho de arriba abajo; veíase ardiendo en llamas; pero como no le quemaban, no las estimaba en dos ardites.

桑乔把自己上上下下地打量一番,看到自己虽然满身是火焰,却并不灼人,也就不在意

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Estimados diputados: el mundo se enfrenta a una situación de singulares cambios sin precedentes en mucho tiempo.

各位代表!当今世界面临百年未有之大变局。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Yo estimo mucho la amistad y la confianza que se han establecido con el desarrollo de la cooperación económica sino-latinoamericana.

我非常珍视中拉在贸易合作发展中建立起来的友谊和信任。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

A Ivan Ilich se le estimaba como buen funcionario y al cabo de tres años fue ascendido a Ayudante Fiscal.

伊凡•伊里奇当侦誉显赫,三年后就升任副检察

评价该例句:好评差评指正
快乐王子其他故事

Ahora que tiene esa oportunidad, aprovéchela sin tardanza, porque voy a volver a la corte enseguida. Soy muy estimado en la corte.

既然你还有机会,你最好把握住,因为我差不多马上就要返回宫中去。我在宫中是个大宠儿。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Temo que ha de estimar mi presteza o ligereza, sin que eche de ver la fuerza que él me hizo para no poder resistirle.

我怕他因为我这么轻易就把自己交给他而鄙视我,却忘他当初费多少力,才使我不得不依从他。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Y estimo como cosa de mucha importancia que sea atento y conciliador con todo el mundo, y en especial con aquellos a quienes debe su cargo.

还有一点我认为也很重要;他对每一个人都得殷勤和蔼,特别是那些提拔他的人。我认为这是他应尽的责任。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

31 Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, serán estimadas como una haza de tierra: tendrán redención, y saldrán en el jubileo.

31 但房屋在无城墙的村庄里,要看如乡下的田地一样,可以赎回,到禧年,都要出买主的手。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Junto a reportes telegrafiados de otros poblados cercanos, estimó que el enjambre tenía 180 kilómetros de ancho y 2900 kilómetros de largo, aproximadamente el mismo tamaño que toda España.

加上附近地区的电报,据估算,虫群有180千米宽,2900千米长,面积大约相当于整个西班牙。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y en verdad que lo tengo a gran falta, tuya y mía: tuya, en que me estimas en poco; mía, en que no me dejo estimar en más.

说实在的,我觉得你我都有错。你的错在于对我不够尊重。我的错就是没让你对我很尊重。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Volvió de allí a pocos días Anselmo a su casa, y no echó de ver lo que faltaba en ella, que era lo que en menos tenía y más estimaba.

几天后,安塞尔莫回到自己家。他没有发现家里已缺少一件东西,那件他最珍视却又忽略的东西。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Suélenles dar -respondió el Cura- algún beneficio, simple o curado, o alguna sacristanía, que les vale mucho de renta rentada, amén del pie de altar, que se suele estimar en otro tanto.

“通常是教士或神甫的职务,”神甫说,“或者是某个圣器室,收入不少,另外还有礼仪酬金,数目跟收入差不多。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando estimó que el río era navegable, José Arcadio Segundo hizo a su hermano una exposición pormenorizada de sus planes, y éste le dio el dinero que le hacía falta para su empresa.

霍·阿卡蒂奥第二认为河流可以通航的时候,他就把自己的计划详细地告诉兄弟,奥雷连诺第二给他实现计划所需的钱。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Al hacerme esta proposición debe estimar satisfecha la delicadeza de sus sentimientos respecto a mi familia, y cuando llegue la hora podrá tomar posesión de la herencia de Longbourn sin ningún cargo de conciencia.

而你呢,既然向我提出求婚,那么,你对于我家里的事情,也就不必感到有什么不好意思,将来浪博恩庄园一旦轮到你做评价,你就可以取之无愧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abolladura, abollar, abollonar, abolorio, abolsarse, abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接