有奖纠错
| 划词

Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.

该条约改善了投资环境和鼓励了投资。

评价该例句:好评差评指正

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

而侨汇也可以促金融的发展。

评价该例句:好评差评指正

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这

评价该例句:好评差评指正

Ésta y otras ideas han estimulado la búsqueda por la Conferencia de soluciones.

想法以及其他想法激励了裁谈会探讨解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Era preciso fomentar cultivos alternativos rentables para estimular a los agricultores a cambiar las plantaciones.

应引有利可图的替代性作物,鼓励农民种植其他作物。

评价该例句:好评差评指正

Sería conveniente establecer grupos temáticos sobre las cuestiones de género, estimularlos o reactivarlos, según proceda.

应根据需要设立、鼓励或振兴社会性别专题小组。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我应该依靠我这个组织来协调和促的努力。

评价该例句:好评差评指正

En el presente documento de trabajo se analizan estas ideas a fin de estimular el debate sobre ellas.

本工作文件详细阐述了这些主张,以步推动关于这些问题的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.

外国直接投资的大量流入,可转让技术和管理技能,同时带动国内投资。

评价该例句:好评差评指正

Ese enfoque coherente estimula una cooperación operacional entre las Naciones Unidas, la Unión Europea y otros agentes internacionales.

此种整体方针促了联国、欧盟和其他国际行为者之间的作。

评价该例句:好评差评指正

Debe estimular las capacidades productivas de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, especialmente en el sector agroindustrial.

这应当能够激励特别是农产工业部门中小微型企业的生产能力。

评价该例句:好评差评指正

La conferencia de Sarajevo ha estimulado además el examen y la planificación nacionales sobre los derechos de los niños.

萨拉热窝会议还促成就儿童权利开展国家审查和规划。

评价该例句:好评差评指正

También se ha respaldado y estimulado la coordinación de las diferentes organizaciones que promueven el desarrollo de la juventud.

此外,还支持和鼓励从事促青年发展工作的各种组织协调开展它的活动。

评价该例句:好评差评指正

Tal ambiente favorable estimula el espíritu empresarial, ayuda a las compañías locales a crecer y atrae la inversión privada.

有利的环境鼓励创业精神,让地方公司兴旺发达,吸引外国投资。

评价该例句:好评差评指正

156 Se proporcionará apoyo técnico a 102 servicios que estimulan la autosuficiencia entre las personas más vulnerables de la comunidad.

156 鼓励社区特别弱势群体自力更生的102个设施将获得技术支助。

评价该例句:好评差评指正

La Alianza permite a los gobiernos y otros interesados acordar enfoques coherentes y estimula la concertación de esfuerzos para aplicarlos.

这项伙伴关系使各国政府和其他有关机构能够商定贯的做法,并推动协调致地努力加以执行。

评价该例句:好评差评指正

El objeto era estimular a los jóvenes a pensar sobre este tema, y así evitar que se convirtieran en víctimas.

其目的在于激励年轻人思考贩运人口的问题,从而使他避免成为受害者。

评价该例句:好评差评指正

Varios ministros también recordaron que una de las principales funciones de la ayuda era estimular nuevas inversiones por parte del sector privado.

些部长则强调援助的关键作用是利用杠杆效应获得更多的私营部门投资。

评价该例句:好评差评指正

Ello ha estimulado inevitablemente la competencia entre el PNUD y el UNIFEM por los recursos, en vez de la colaboración entre ellos.

这不可避免地促使了开发计划署和妇发基金之间争资源,而不是作行动。

评价该例句:好评差评指正

La política de subsidios estimula el proceso de cambio hacia una sociedad en que haya igualdad de oportunidades para mujeres y hombres.

赠款政策促了向男女拥有平等机会的社会转变的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


受了一场虚惊, 受累, 受冷遇的, 受礼, 受凉, 受命, 受难, 受难者, 受内伤的, 受奴役的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年政府工作报告

Estimularemos y orientaremos a las empresas no públicas en su reforma e innovación.

鼓励引导民营企业改革创新。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Personas que estimulan nuestro ánimo de superación y de las que debemos sentirnos justamente orgullosos.

激发我们超越精神的人,我们应当为自豪的人。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇

Estimulando la energía de un órgano y frenando la actividad de otro se produciría una absorción y todo quedaría resuelto.

只要加强个器官的功,减少另个器官的活动,多吸收点,就会好的。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Persistiremos en las " dos no vacilaciones" estimulando, apoyando y orientando con ello el desarrollo de las economías de propiedad no pública.

坚持“两个毫不动摇”,鼓励、支持、引导非公有制经济发展。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una de ellas era dormir 10 horas, lo que supuestamente podría estimular aun más su inteligencia.

就是要睡10小时,据说,他更加灵感爆发。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Emprenderemos la formación a gran escala en habilidades profesionales, haremos hincapié en resolver las contradicciones estructurales existentes en el ámbito del empleo y estimularemos su fomento a través de actividades emprendedoras.

大规模开展职业技培训,注重解决结构性就业矛盾,鼓励创业带动就业。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Es necesario impulsar una mejor combinación de un mercado eficaz con un gobierno emprendedor y saber recurrir a métodos reformadores e innovadores para estimular el vigor del mercado y la creatividad de la sociedad.

推动有效市场和有为政府更好结合,善于运用改革创新办法,激发市场活力和社会创造力。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Estimularemos a más agentes sociales a dedicarse a actividades innovadoras, ampliar el espacio de desarrollo económico y social, fortaleceremos los servicios omnidireccionales y desplegaremos la función locomotora de los centros demostrativos de actividades emprendedoras.

鼓励更多社会主体创新创业,拓展经济社会发展空间,加强全方位服务,发挥双创示范基地带动作用。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Estimularemos a los bancos a incrementar en gran medida la concesión de créditos sin aval y primeros préstamos a las pequeñas empresas y las microempresas, y la renovación de los préstamos a dichas empresas sin amortización del principal.

鼓励银行大幅增加小微企业信用贷、首贷、无还本续贷。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Aplicaremos exenciones parciales o totales del pago del alquiler de inmuebles de propiedad estatal, y, al mismo tiempo, implantaremos políticas de apoyo que estimulen a los demás tipos de propietarios a conceder exenciones o posponer el cobro de los alquileres.

减免国有房产租金,鼓励各类业主减免或缓收房租,并予政策支持。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Se estimulará a las localidades gravemente afectadas por la epidemia a eximir parcial o totalmente del pago del alquiler tanto a las pequeñas empresas y microempresas del sector servicios como a los industriales y comerciantes autónomos que alquilen inmuebles de propiedad estatal.

鼓励受疫情影响较大的地方对承租国有房屋的服务业小微企业和个体工商户减免租金。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及记

21 Y vino todo varón á quien su corazón estimuló, y todo aquel á quien su espíritu le dió voluntad, y trajeron ofrenda á Jehová para la obra del tabernáculo del testimonio, y para toda su fábrica, y para las sagradas vestiduras.

21 凡心里受感和甘心乐意的都拿耶和华的礼物来,用以作会幕和其切的用,又用以作圣衣。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Reformaremos y completaremos el mecanismo de apoyo financiero, estableceremos el Mercado de Innovación Científica y aplicaremos a título experimental el sistema de registro correspondiente, estimularemos la emisión de bonos financieros por las empresas emprendedoras e innovadoras y apoyaremos el desarrollo de los capitales riesgo.

改革完善金融支持机制,设立科创板并试点注册制,鼓励发行双创金融债券,扩大知识产权质押融资,支持发展创业投资。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Respaldaremos a los grandes bancos comerciales en la suplementación de sus fondos por múltiples canales y en el aumento de su capacidad de dar créditos, y les estimularemos a conceder más préstamos a medio y largo plazo, así como créditos sin garantía a las industrias manufactureras.

支持大型商业银行多渠道补充资本,增强信贷投放力,鼓励增加制造业,长期贷款和信用贷款。

评价该例句:好评差评指正
西语畅销小说:Si tú me dices ven lo dejo todo...pero dime ven

Salgo totalmente estimulado en el sentido emocional de la palabra.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Había algo profundo en esas historias que estimulaba la imaginación.

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Y cuando digo afirmar quiero decir apoyarse, estimularse, incentivarse emocionalmente.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年11月合集

Seguiremos estimulando a las firmas chinas a invertir en Estados Unidos.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Esto ocurre porque la falta de sueño estimula la vía mesolímbica en tu cerebro.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tengo que ejercitar los dedos de los pies para estimular las células de mi cerebro.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


受人爱戴的, 受人敬重的, 受人支配, 受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接