有奖纠错
| 划词

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

塞俄比亚人和一名厄立特里亚民兵在件中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

塞俄比亚一方,特派团在东分区内行动遇到了一些限制。

评价该例句:好评差评指正

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

塞俄比亚一方,特派团人员在东区内行动也受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发生三起塞俄比亚武装份子与厄立特里亚民兵之间枪击件,均发生在西区。

评价该例句:好评差评指正

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意厄特派团飞机直飞后,塞俄比亚方面在这个问题取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

塞俄比亚方面,报告所期间,设在亚斯亚贝巴、Mekelle和阿迪格拉特各外展中心继续接待大量来访者。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要能力是有限,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻塞俄比亚人民苦难。

评价该例句:好评差评指正

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

,厄立特里亚和塞俄比亚代表讨论了目前形势,并与厄特派团一起审查了各区军协调委员作情况。

评价该例句:好评差评指正

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

厄特派团设在塞俄比亚一侧亚斯亚贝巴、阿迪格拉特和Mekelle外联中心仍在积极活动,接待来访团体越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所期间,厄特派团在红十字国际委员主持下,监督了298名塞俄比亚人和163名厄立特里亚人返回家园过程。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

塞俄比亚代表赞扬贸发议为塞俄比亚谈判小组提供培训,也赞扬发展伙伴使贸发议能够提供所需要支持。

评价该例句:好评差评指正

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带厄特派团部队司令去看东区和西区阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对塞俄比亚方面任何举动部署任何军队说法。

评价该例句:好评差评指正

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲难民团体(如西非利比里亚难民、东非和非洲之角索马里难民)和中东难民团体(如约旦/伊拉克伊朗库尔德难民、也门塞俄比亚难民)。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸是,我们无法完全将我们注意力和资源转移到处理最迫切发展挑战来,原因是塞俄比亚拒绝遵守由联合国出面批准和作担保厄-边界委员最终和有约束力决定,另一个原因是安全理拒绝履行联合国法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令人泄气僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任主要机关安全理务必要直面导致和平进程陷入僵局根本原因,包括与塞俄比亚对厄立特里亚-塞俄比亚边界委员决定立场有关原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恭候, 恭谨, 恭敬, 恭敬的, 恭顺, 恭顺的, 恭桶, 恭维, 恭维的, 恭维话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU201812

El 92 por ciento de los que llegan ahora al país son etíopes y el resto somalíes.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201511

Mergia terminó a 67 segundos de la vencedora, mientras que la también etíope Tigist Tufa fue tercera.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estaba planteado que quede en manos italianas, pero los etíopes resistieron la invasión y mantuvieron su independencia.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

La etíope Degefa dominó de principio a fin.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202011

El número de refugiados etíopes que cruzan al este de Sudán ya ha superado los 40.000 desde que comenzó la crisis.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20169

La mayoría de los sobrevivientes son sudaneses, además de eritreos, somalíes, sirios y etíopes, dijo William Spindler, portavoz de ACNUR en Ginebra.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20221

Y nueve millones de etíopes necesitan urgentemente ayuda alimentaria, una cifra récord desde que comenzó el conflicto en el norte de Etiopía.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202011

Desde que comenzaron los combates en la región etíope de Trigray, miles de personas cruzan la frontera con Sudán cada día buscando refugio.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20186

Según informaciones de prensa, hoy el ministerio de Asuntos Exteriores etíope pidió la apertura de un nuevo capítulo en su historia con Eritrea.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20178

Shearer manifestó que durante las próximas semanas llegarán otros 600 soldados pertenecientes al batallón rwandés y que el arribo de tropas etíopes es " inminente" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20171

El resto de los condenados son una mujer kuwaití, una mujer filipina y otra etíope, y dos hombres egipcios y otro procedente de Bangladesh, según la nota.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20216

Y todavía en África la hambruna es inminente en la región etíope de Tigray, a no ser que no llegue más ayuda humanitaria y cesan los combates.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20197

Si se logra llegar a los 200 millones se trataría de un récord mundial, pero para ello será necesario que cada etíope plantara dos árboles de media.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20202

Casi el 90% de los que llegaron a Yemen tenían la intención de seguir hacia Arabia Saudita. Un 92% de los que hacen el viaje son etíopes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20186

El incidente tuvo lugar el pasado 23 de mayo cuando un grupo formado por 200 migrantes eritreos, etíopes y somalíes, cautivos intentaba huir del control de sus captores.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202111

La región etíope más afectada es la de Amhara, que ocupa la vanguardia de los enfrentamientos y cuenta con 3,7 millones de personas que precisan asistencia humanitaria urgente.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20193

Un portavoz de Ethiopian Airlines confirmó que no hay supervivientes entre las víctimas, de 33 nacionalidades, según declaró a la televisión estatal etíope EBC.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20172

La ayuda servirá para auxiliar a las comunidades de pastores en esa región etíope proporcionándoles acceso a agua y servicios de salud, nutricionales y agrícolas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201511

En mujeres, Keitany repitió su victoria del año pasado, ahora rebajando su tiempo a 2h24: 25 y con una ventaja de más de un minuto sobre la segunda clasificada, la etíope Aselefech Mergia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202012

La Alta Comisionada de los Derechos Humanos ha pedido el acceso de observadores a la región etíope de Tigray donde continúan los combates y se está recibiendo información de matanzas de civiles.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 拱坝, 拱抱, 拱背, 拱点, 拱顶, 拱顶石, 拱顶形的, 拱扶垛, 拱基,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接