有奖纠错
| 划词

La mayor parte del personal humanitario se vio obligado a evacuar el campamento.

大多数人道主义工作人员被迫撤离该营

评价该例句:好评差评指正

Los artículos de socorro se distribuyeron por helicóptero y se evacuaron 367 personas procedentes de 21 países.

机运送了救灾物品,并将来自21个国家的367个人撤离出去。

评价该例句:好评差评指正

Tan pronto empezó el ataque, los aldeanos evacuaron rápidamente la zona en dirección al norte y al sur.

攻击一开始,村民们就迅速从该区疏散,向北部和南部跑散。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el párrafo 7 de la resolución, Suiza está evacuando consultas sobre el Cuarto Convenio de Ginebra.

根据决议第7段,瑞士正在就《日内瓦第四公约》进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Israel ha tomado la iniciativa de retirarse de Gaza y evacuar los asentamientos israelíes en Gaza y en Cisjordania.

以色列主动提出要撤出加沙,也撤出在加沙和约旦河西岸的以色列的定居点。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la UNOTIL deberá confiar solamente en los medios de transporte aéreo civil para evacuar a su personal en caso de emergencia.

因此,如果发生紧急事件,联东办事处将只能依靠民航空资产来撤退人员。

评价该例句:好评差评指正

El 6 de agosto se envió al distrito a un equipo de evaluación de la seguridad, que recomendó que se evacuara inmediatamente la zona.

6日向该区派去了一个安评估小组,该小组建议这一区的人员立即撤空。

评价该例句:好评差评指正

En agosto se evacuaron y desmantelaron todos los 21 asentamientos en la Franja de Gaza y de cuatro asentamientos en el norte de la Ribera Occidental.

,撤离和拆毁了在加沙的所有21个定居点和西岸北部的4个定居点。

评价该例句:好评差评指正

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名病人,他们病情严重却得不到治疗。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el 10 de julio se evacuaron voluntariamente varios edificios del asentamiento de Amurra, en la Ribera Occidental, después de una demanda contra los colonos que vivían allí.

另一方面,7月10日,在对西岸的阿穆纳前哨定居点的定居者发出诉状后,那里的建筑中的人自愿撤出。

评价该例句:好评差评指正

De manera contraria, Israel evacuó a todas las fuerzas y civiles de la Franja de Gaza y se supone que el control palestino en la Franja de Gaza no es temporal.

与之相对照,以色列从加沙撤出了所有部队和平民;并且,巴勒斯坦对加沙的接管不是暂时的。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la operación de evacuación no llegó a realizarse, el equipo provincial de reconstrucción local se estaba preparando para evacuar por vía aérea a 25 miembros de organizaciones no gubernamentales con helicópteros alemanes.

虽然没有实际开展撤退行动,但当省重建队准备德国机将25名非政府组织人员空运到安

评价该例句:好评差评指正

Michele Alliot-Marie, confirmó que las fuerzas francesas habían abierto fuego contra civiles en legítima defensa y en el contexto de su deber de proteger a los civiles y evacuar a los nacionales extranjeros de Abidján.

法国国防部长米谢勒·阿利奥-马里证实法国部队出于合理自卫并在其保护平民和从阿比让疏散外国国民的责任范围内向平民开火。

评价该例句:好评差评指正

El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.

于8月17日开始一项行动,撤离在Sapo国家公园非法居住、开采和打猎的近1 000人。

评价该例句:好评差评指正

Vale la pena observar que si hubiera habido sistemas de alerta temprana adecuados en el Océano Índico, ocho horas habrían sido suficientes para evacuar y salvar la vida a innumerables víctimas.

值得注意的是,如果印度洋区有适当的预警系统,那么八个小时对于疏散和挽救无数受害者的生命来说,已经足够。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses también se han generado situaciones de conflicto hasta en las actividades de registro, con riesgo para la seguridad del personal y demás trabajadores humanitarios, produciéndose casos en los que ha sido necesario evacuar al personal.

最近几个月,甚至出现了登记工作引起冲突的情况,工作人员和其他人道主义人员的安受到威胁,因而必须撤离工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Presidente del Comité evacuaría consultas con la División sobre el formato de la página Web dedicada a la Comisión, a fin de destacar las funciones que desempeñaba la Comisión en materia de prestación de asesoramiento científico y técnico.

此外,委员会主席将与该司协商委员会网页的设计安排,以突出委员会提供科学和技术咨询的职能。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente del Gobierno Nacional de Transición de Liberia, el Sr. Charles Gyude Bryant, también dio instrucciones a todos los organismos gubernamentales, con la excepción de la Oficina de Inmigración y Aduanas, para que evacuaran el puerto libre de Monrovia a fin de eliminar el pago de “propinas y derechos” a los funcionarios de varios ministerios y estabilizar así los precios de los productos básicos.

利比里亚国过渡政府主席查尔斯·居德·布赖恩特还指示除移民和海关局之外所有政府机构撤离蒙罗维亚自由港,以便消除向若干部门官员交纳“小费和费”现象,稳定基本商品的价格。

评价该例句:好评差评指正

En el acuerdo entre los Estados Unidos y el Brasil se prevé que cualquiera de las partes podrá solicitar la celebración de consultas sobre cualquier asunto relacionado con el acuerdo, indicando los motivos de la petición y si existen plazos de procedimiento u otras restricciones que exijan la aceleración de las consultas; cada parte evacuará las consultas rápidamente cuando se soliciten a fin de llegar a una conclusión acorde con los propósitos del acuerdo.

美国与巴西的协定规定,任何一方都可请求就协定有关的任何事项举行协商,同时要说明提出要求的理由、是否有任何程序上的时间限制或其它限制使得协商必须尽快进行;任何一方在收到此类请求之后,必须及时与对方协商,以达成与协定目标相符合的结论。

评价该例句:好评差评指正

He visto muchas cosas que me dan motivos para ser optimista: el cruce de Rafah —cuyo control ha sido asumido por los palestinos por vez primera en su historia—, los asentamientos de Gaza que Israel evacuó y destruyó —y que sentaron un precedente vital para el futuro—, la determinación de los funcionarios palestinos de avanzar con las elecciones y con la reforma económica y del sector de la seguridad y la concienciación de los funcionarios israelíes de que deben pensar en las consecuencias que tienen sus actos para su socio palestino, con el que precisamente deben tratar de hacer las paces.

在拉法渡口,巴勒斯坦人有史以来首次掌握了对其边境一部分的控制;以色列撤离和摧毁的加沙定居点为未来树立了重要的先例;巴勒斯坦官员决心推动选举和经济与安部门的改革;而以色列官员则意识到他们必须考虑其行动对他们必须争取与之缔造和平的巴勒斯坦伙伴的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biógrafo, bioindicador, bioinformática, bioingeniería, biología, biológico, biologismo, biólogo, bioluminiscencia, bioluminiscente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

No esperes al último minuto para evacuar si se te ordena.

如果有指示,不要等到最后一分钟再撤离。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Frente a la magnitud del drama, pueden parecer pocos aquellos que conseguimos evacuar.

面对如此大的不幸,能够安全撤离的人仅是少数。

评价该例句:好评差评指正
科学畅 -

Pero, potencialmente, podrían evacuar ciertas áreas para ayudar a los animales y a las personas.

但是,许可某些区来帮助动物和人类。

评价该例句:好评差评指正
科学畅 -

Sin embargo, podríamos evacuar las viviendas y preparar a los bomberos.

我们可撤离住宅,训练消防员。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La noche anterior habían leído un bando nacional extraordinario, para informar que los obreros habían obedecido la orden de evacuar la estación, y se dirigían a sus casas en caravanas pacíficas.

前一天晚上,马孔多宣布了政府的特别通告,说工人们服从命令离开了车站,成群安然回家去了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Recién el 2 de mayo las autoridades soviéticas decidieron evacuar Pripyat.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年2月合集

Varios países van a comenzar a evacuar a sus pasajeros.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年7月合集

Todavía quedan por evacuar al menos 10 montañeros de nacionalidad indonesia, según la BNPB.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年12月合集

ACNUR ha conseguido evacuar a Níger a 133 refugiados que habían permanecido detenidos en Libia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年11月合集

La agencia de la ONU para los Refugiados, ACNUR, ha comenzado a evacuar a solicitantes de asilo de Libia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La ONU de momento no tiene planes para evacuar a sus 1661 trabajadores en el país.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

Adrian Edwards indicó que hasta el momento en la región de Donetsk se ha logrado evacuar a unas 3.000 personas en coches, autobuses y tren.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年9月合集

Saleh Essa recordó que esta situación forzó al gobierno a abandonar sus instalaciones en Trípoli, además de obligar a los organismos internacionales a evacuar su personal.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Unas más fácil de evacuar que otras.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年1月合集

En Cuba se ha sentido en casi toda la isla, pero de momento no se han reportado daños humanos ni materiales. En La Habana se evacuaron los edificios altos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年1月合集

El Ejecutivo transitorio interpretó que hubo una intención de evacuar a los exministros, algo que el Gobierno español ha negado en todo momento.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7月合集

El Neoguri ha alcanzado la isla principal de Japón, Honsu, tras su paso por Kyushu (suroeste), donde las autoridades evacuaron a unas 30.000 personas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年10月合集

Mourad Wahba destacó la labor de las autoridades haitianas, que evacuaron a la población de las zonas más vulnerables antes de la llegada del huracán, lo que permitió salvar muchas vidas.

评价该例句:好评差评指正
科学畅 -

Incluso, si tuviéramos naves interplanetarias para evacuar a tiempo, Betelgeuse es tan grande que no habría un planeta en todo el sistema solar que soporte tal explosión.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年5月合集

Por su parte, la Misión de las Naciones Unidas en Somalia evacuó a 10.000 personas de las zonas más inundadas de esa ciudad y entregó lonas y agua potable a los afectados.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biométrico, biómetro, biónica, bionómico, bioplasma, biopsia, bioquímica, bioquímico, biorritmo, bios,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接