有奖纠错
| 划词

No debemos permitir que su evasión dure más que el Tribunal.

不应允许他们潜逃持续到该法庭解散之后。

评价该例句:好评差评指正

Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.

银行保密制度和其他保密法助长了此类规避。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo recomienda que se inste a los Estados a mejorar o adoptar las medidas para impedir estas evasiones a la prohibición de viajar.

小组建议鼓励各国改进或采取措施,应付这些种类逃避旅行禁令手段。

评价该例句:好评差评指正

La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.

将避作为洗钱上游犯罪包括内遇到困难就说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

¿Podría, por ejemplo, centrarse en contribuir al objetivo de reducir al mínimo y eliminar la evasión fiscal?

例如,该委员会是否可以集中讨论如何助尽量减少和消除逃现象?

评价该例句:好评差评指正

Está surgiendo una nueva preocupación relacionada con la posible “evasión” de las responsabilidades previstas en el TNP, como lo ejemplifican las medidas adoptadas por la RPDC.

一个关切是有可能“逃脱”《不扩散核武器条约》约束,朝鲜行为就是一个例证。

评价该例句:好评差评指正

A la vista de estos hechos, ha aumentado la preocupación de los gobiernos por la evasión fiscal en la esfera internacional y la consiguiente pérdida de ingresos fiscales.

鉴于这些事态发展,各国政府对国际范围偷漏及其政府收损失越来越担忧。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, China había suscrito un acuerdo para la promoción y la protección de las inversiones con 25 países africanos y para evitar la doble imposición y la prevención de la evasión fiscal con otros 8.

此外,中国与25个非洲国家签定了促进和保护投资议,与另外八个国家签定了避免双重征和防止逃议。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al Irán, las investigaciones del OIEA han dejado al descubierto prácticamente dos decenios de actividades nucleares clandestinas, así como un patrón de evasión y engaño que únicamente tiene explicación como parte de un programa de armas nucleares ilegales.

伊朗问题上,原子能机构调查揭露了将近20年秘密核工作,以及躲避和欺骗模式,这只能用非法核武器计划来解释。

评价该例句:好评差评指正

Las instalaciones conjuntas con personal multinacional someten a todos los participantes en los ENM a un mayor grado de escrutinio de los homólogos y asociados y quizás también constituyan un obstáculo contra la evasión de responsabilidades por parte del asociado anfitrión.

拥有多国人员联合设施将多边核方案所有参加者置于同行和伙伴更大范围监督之下,并且还可能形成对东道国伙伴发生“逃脱”障碍。

评价该例句:好评差评指正

También se informó a la misión de que casi todos los detenidos en la Penitenciaría Nacional antes de la evasión del 19 de febrero, habían cumplido una larga prisión preventiva y aún no habían comparecido ante el juez.

代表团又了解到,2月19日国家监狱越狱事件前被拘留者几乎都处于长期待审拘留中,尚未由法官听审。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, las consecuencias han sido también la evasión de la legislación laboral y la omisión de las prestaciones sociales, con lo cual ha aumentado la precariedad de los empleos y la inseguridad de los medios de vida.

许多情况下,这还导致了规避劳动法和不提供社会福利,加剧了就业不稳定和生计没有保障。

评价该例句:好评差评指正

Este diálogo debería incluir temas relativos a la armonización de la legislación y las políticas, el cumplimiento de los contratos, los incentivos fiscales y de otro tipo, la supervisión de la práctica empresarial en relación con los precios de transferencia, la evasión fiscal y cuestiones similares.

这些问题包括准则和政策调、合同执行、收和其他鼓励措施、转移定价方面监测公司行为、避及其他等。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos dicho anteriormente, en reiteradas ocasiones, la estrategia de Conclusión del Tribunal no debe considerarse como una estrategia de evasión de las obligaciones de la comunidad internacional de hacer comparecer ante el Tribunal a todos los sospechosos del crimen de genocidio en Rwanda o en otras partes.

我们以前已多次指,不能把法庭《完成工作战略》看作是国际社会解脱把卢旺达境内和其他地区所有灭绝种族罪嫌疑犯提交卢旺达问题国际法庭审判义务撤离战略。

评价该例句:好评差评指正

En este modelo, una supervisión estricta de la tecnología y el personal, así como la aplicación de salvaguardias eficaces y una división internacional adecuada de los conocimientos técnicos, pueden reducir el riesgo de la proliferación e incluso dificultar sobremanera una evasión de responsabilidades unilateral.

这种模式下,对技术和人员配备进行有力监督以及实施有效保障和适当国际专门技术分工能够减少扩散危险,甚至能使单方“逃脱”事件极难发生。

评价该例句:好评差评指正

Entre estos riesgos se incluyen la desviación de materiales previstos en un ENM (este riesgo lo reduciría la presencia de un grupo multinacional), el robo de materiales fisionables, la difusión de tecnologías proscritas o tecnologías estratégicas previstas en un ENM a entidades no autorizadas, la creación de programas paralelos clandestinos y el escenario de una evasión de responsabilidades.

这些危险包括从多边核方案中转用材料(通过派驻多国小组减少这种危险);盗窃易裂变材料;从多边核方案中向未经授权实体扩散被禁或敏感技术;发展秘密并行计划以及制订“逃脱”假想方案。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, EURODIF posee también un historial multinacional satisfactorio, en el que realiza actividades de enriquecimiento de uranio sólo en un país y a la vez proporciona uranio enriquecido a sus asociados internacionales que participan en la cofinanciación, limitando así todos los riesgos de proliferación, la desviación, la ejecución de un programa clandestino paralelo, la evasión de responsabilidades y la difusión de la tecnología.

另一方面,欧洲气体扩散公司也具有成功多国记录,它只1个国家进行铀浓缩,同时向其联合筹资国际伙伴提供浓缩铀,从而遏制了所有扩散危险、转用、秘密并行计划、“逃脱”事件和技术扩散。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los gobiernos han reconocido la necesidad cada vez mayor de cooperar con el fin de: a) elaborar métodos coherentes de asignación de ingresos y gastos entre distintas jurisdicciones fiscales para resolver las cuestiones relacionadas con los precios de transferencia, incluida la posibilidad de que la misma transacción reciba un trato distinto según la jurisdicción y, b) coordinar sus actividades para limitar la evasión fiscal en el contexto internacional.

因此,各国政府认识到,更有必要进行合作,(a) 制定不同征管辖区间一致收入和开支分配办法,以解决转让定价问题,包括不同管辖权对同一交易处理办法可能不一致问题,并(b)调限制国际范围偷漏努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回转栅栏, 回族, 回嘴, 茴芹, 茴芹酒, 茴芹油, 茴芹籽, 茴香, 蛔虫, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Creo que el principito aprovechó la migración de una bandada de pájaros silvestres para su evasión.

我想小王子大概是利用一群候鸟迁徙机会跑

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Nunca confesó el motivo. Llevaba allí once años, y era más conocida por sus evasiones frustradas que por su crimen.

她始终未供认杀人动机。她已经关了十一年;人们知道她, 与其是因为她杀过人, 是因为她越狱未遂。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Khodorkovsky fue condenado por evasión de impuestos y blanqueo de dinero.

霍多尔科夫斯基因偷逃税款和“洗钱”而判刑。

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

La cogobernanza es un sistema de evasión de responsabilidades

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y, luego, hay otra cosa también, que es la evasión.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年5月合集

La primera de ellas, dijo, es evitar la evasión de impuestos porque ésta favorece el movimiento de fondos ilícitos a nivel global.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

La CEPAL consideró que para estimular el crecimiento en la región es importante fortalecer la estructura tributaria y reducir la evasión de impuestos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年6月合集

El pasado mes de mayo la sede de Google en París también fue registrada, según informó la prensa local, tras la recepción de una denuncia por evasión fiscal.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

" Los flujos financieros ilícitos generados por el crimen, la corrupción o la evasión fiscal representan una sangría enorme en los recursos de los países en desarrollo" , apuntó.

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

En la conclusión de la cumbre de este año se anunció el establecimiento de una nueva agencia de calificación crediticia y se intensificó la lucha contra la evasión fiscal.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年12月合集

La sanción por evasión o fraude no está especificada, pero los infractores serán considerados responsables de acuerdo con la ley sobre administración de impuestos y con la ley ambiental.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

Un estudio realizado por el experto indica que el costo de la evasión tributaria, el narcotráfico y la trata de personas se incrementó más de 9% de 2003 a 2012.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年8月合集

No se ha especificado el castigo por evasión o fraude. El proyecto estipula con claridad que el cobro del impuesto no sustituirá a las penalizaciones criminales que impliquen delitos de contaminación grave.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年10月合集

En un comunicado conjunto, los expertos exhortaron a los Gobiernos a actuar de forma conjunta y a establecer un órgano de la ONU para eliminar el secreto fiscal, el fraude y la evasión.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年5月合集

Bohoslavsky agregó que esa evasión consolida la pobreza y la desigualdad porque priva de recursos a los programas y servicios sociales y no permite la inversión pública en infraestructuras productivas que impulsen el desarrollo.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Lo que pasa es que la palabra " evasión" tiene mala prensa, porque parece... y más en un momento como este, que tenemos todos que estar concentrados en la gravedad de lo que pasa.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年10月合集

La CEPAL llama a dejar atrás las políticas de ajuste fiscal de los últimos años y pide apostar por planes para aumentar los ingresos, reduciendo la evasión fiscal y subiendo algunos impuestos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年8月合集

Tras meses en el centro de investigaciones, Cohen ha aceptado finalmente un acuerdo con las autoridades, que también le perseguían por supuesta evasión fiscal y fraude bancario, delitos que también ha admitido.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年12月合集

Por otra parte, Putin habló de pasar página de los paraísos fiscales en la historia de la economía rusa y acabar con la evasión impositiva de empresas rusas a través de esos paraísos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年9月合集

El mandatario declaró que el sistema financiero es antidemocrático e inestable y que privilegia prácticas como el secreto bancario y la evasión en paraísos fiscales, que someten a los países débiles a aceptar condiciones que perpetúan su dependencia.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 毁谤, 毁谤者, 毁坏, 毁坏的, 毁坏性的, 毁灭, 毁灭性的, 毁弃, 毁容,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接