Hacen falta medidas especiales para los países afectados por choques exógenos o catástrofes naturales.
对受外来冲击或自然灾害影响国家,需要采取特殊措施。
¿Acaso los cambios exógenos en los ingresos de África son los que impulsan fundamentalmente esa relación cuando los cambios a nivel mundial de los regímenes comerciales acompañaron el sorprendente cambio en las relaciones entre el comercio y otros factores?
当世界范围贸易体制变化伴随着贸易比率剧烈变化时候,非洲收入外来变化所驱动主要是贸易比率吗?
No se trata aquí de imponer modelos exógenos; debemos adoptar un criterio de abajo hacia arriba a fin de crear las condiciones propicias para la creación de mecanismos que garanticen la participación equitativa del pueblo en su propio gobierno, con un espíritu de inclusión.
不能强制实行外来模式;我们在本着包容精神为建立确保人民公正参与本身治理机制创造适当条件时,必须采取从到上办法。
Las desventajas estructurales que encaran los pequeños Estados insulares en desarrollo, y que guardan relación con diversos factores exógenos y de vulnerabilidad como su lejanía y pequeño tamaño, inhiben a los inversionistas y frustran los intentos de esos Estados por aprovechar las fuerzas de la globalización y las nuevas posibilidades comerciales.
小岛屿发展中国家面临结构性劣势同各种外在因素和其他易受损害性如地理位置偏僻和面积狭小等相关,它们阻止投资者前来并挫败这些国家利用全球化量和新贸易机遇努。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。