有奖纠错
| 划词

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进。

评价该例句:好评差评指正

Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.

吁请他们制止这一邪恶政权获得核

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a los miembros a que respeten este plan de trabajo.

吁请各成员遵守这一工作计划。

评价该例句:好评差评指正

Las exhorto a cooperar estrechamente en la solución de este apremiante problema.

促请两国当局为处理这个紧迫问题开展密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a todos los países donantes a que incrementen sus contribuciones a África.

敦促所有捐助国加强对非洲的捐助。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea exhorta a todas las partes a cesar con efecto inmediato tales actos.

欧盟敦促所有各方立即彻底停止类行为。

评价该例句:好评差评指正

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a la Asamblea a que se sume a esta lucha contra la drogadicción.

请大会团结一致同吸毒成瘾作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a las autoridades competentes del Sudán a que investiguen esas informaciones con carácter prioritario.

敦请苏丹主管当局对这些报告优先进行调查。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea exhorta a la Autoridad Palestina a respetar todas las disposiciones de la ley electoral.

欧洲联盟敦促巴勒斯坦权构支持选举法的所有规定。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación exhorta a la Comisión a aprobar una resolución que transforme la retórica en acción.

他的代表团敦促委员会通过一项将言词变为行动的决议。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto seriamente al mundo que se centre más en prevenir crisis que en responder a ellas.

严肃地敦促世界着重预防危而非应付危

评价该例句:好评差评指正

Por ello, exhorta a los demás Estados a que prosigan los esfuerzos para crear zonas semejantes.

,成员国促请其他国家继续作出创建无核区的努

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Noruega exhorta a todos los Estados y pueblos a que cooperen con la Corte.

,挪威呼吁所有国家和人民与法院合作。

评价该例句:好评差评指正

Nepal exhorta, pues, al Secretario General a que continúe su labor en relación con esos acuerdos.

,尼泊尔促请秘书长继续进行与这些协定有关的工作。

评价该例句:好评差评指正

Además, exhorta a los Estados que hayan formulado reservas a que las revisen y las retiren.

外还要求提出保留的国家要重新审查这些保留并予以收回。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente exhorta a las delegaciones a emplear el nombre oficial del país, Myanmar. La Sra.

主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea exhorta a los Estados partes a ratificar la Convención enmendada a la brevedad posible.

欧盟敦促缔约国尽早批准修正后的公约。

评价该例句:好评差评指正

También se exhorta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Fiscal y la Corte.

它还要求各国同检察官和法庭进行充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.

并促请国际社会加倍努地支持海地选举进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poco convincente, poco familiar, poco hecho, poco impresionado, poco limpio, poco ortodoxo, poco práctico, poco profesional, poco profundo, poco realista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Los fiscales le pidieron al juez varias medidas de prueba, que incluyen librar exhortos internacionales a Estados Unidos, España y Suiza.

检察官要求法官采取多措施,包括向美、西班牙和瑞士发出捕令

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Te exhorto que no olvides tu deber hacia Dios; recuerda que se lo debes todo a Él.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Comenzada en julio de este año, la Agenda exhorta a los Estados miembros a que se vuelvan a comprometer inmediatamente con la consecución de un mundo libre de armas nucleares y a reforzar las normas mundiales contra su uso y proliferación.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


podazón, podcast, podenco, poder, poder adquisitivo, poder permitirse, poder que, poderdante, poderhabiente, poderío,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接