有奖纠错
| 划词

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

气体的流动性使其能向四面散。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.

然而,必须维持进展。

评价该例句:好评差评指正

En varios países, se han expandido con fondos del Banco Mundial programas experimentales respaldados por el UNICEF.

在几个国家里,在世界银行的资助下,儿童基金会协助的试验方案已得到推广。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países en desarrollo han expandido sus programas nacionales Sur-Sur como consecuencia de una creciente integración regional.

一体化程度的提高,许多发展中国家已经本国的南南合作方案。

评价该例句:好评差评指正

Se ha tratado también de consolidar y expandir las versiones del sitio en los idiomas español y francés.

还作出了努力,以加强网站的法文西班牙文版。

评价该例句:好评差评指正

Los desembolsos oficiales podrían expandirse para movilizar el desarrollo y adquisición de vacunas y curas para enfermedades endémicas en África.

可以官方支出,鼓励研发购买非洲流行疾病的疫苗治疗方法。

评价该例句:好评差评指正

Estas ideas, cada día mas expandidas, muestran la importancia de la participación ciudadana en todos los niveles de la acción pública.

令人们兴趣日浓的这些思想表明了公民参与各级公活动的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia demuestra que muchas empresas, tras expandir su participación en los mercados mundiales, se encuentran en peor situación que antes.

实践表明,许多公司企业在了对全球市场的参与之后比之前的情况要糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Hoy mantenemos esa convicción y, por ello, no estimamos apropiado expandir el veto al contemplar la ampliación del Consejo de Seguridad.

今天,我们仍然坚持这个信念;因此,我们认为,在考虑安全理事会问题时,不应该增加否决权。

评价该例句:好评差评指正

Según Wignaraja (2003), únicamente entre el 5% y el 10% de las PYMES logran expandir y aumentar las exportaciones gracias a la globalización.

根据Wignaraja(2003)的研究,全球化仅导致所有中小企业的5%到10%出口增长。

评价该例句:好评差评指正

Pero sería un error preocuparse solamente por una parte del África; Al-Qaida y sus afiliados pretenden establecerse y expandirse en todo el mundo.

但是,如果认为基地组织只会在非洲的部分地活动就错了,基地组织及其附属组织力求在世界各地都建立据点并不断壮

评价该例句:好评差评指正

En los países en donde se está expandiendo el acceso a la terapia antirretroviral, las personas con SIDA y sus familias tienen hoy nuevas esperanzas.

在那些获得抗逆转录病毒疗法的机会得到增加的国家里,艾滋病患者及其家庭得到了新生。

评价该例句:好评差评指正

Aprovechando el atractivo de su mensaje, Al-Qaida busca activamente nuevas regiones en las que expandirse, tanto para reclutar adeptos como para establecer su propia base.

基地组织正在利用其信息的吸引力,积极寻求在新的地继续其存在,招募人员建立据点。

评价该例句:好评差评指正

El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.

一旦市场开放正规零售,非正规零售部门将可以发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).

很多印度的中小型企业也正在向国外张,例如Roto Pumps (运输设备)。

评价该例句:好评差评指正

Apoyar a quienes optan por luchar contra la pobreza junto con los pobres y los más pobres, de manera que puedan proseguir y expandir sus esfuerzos a largo plazo.

协助那些选择同贫民最贫穷的人一道为消除贫穷而奋斗的人,以使他们能够继续并这种长期的努力。

评价该例句:好评差评指正

Su lucha económica continúa mientras la cultura dominante expande su presencia mediante el establecimiento de complejos turísticos y la puesta en marcha de proyectos de desarrollo empresarial en su entorno.

在他们为谋生而这样挣扎的同时,占统治地位的文化却在他们的周围搞各种旅游企业公司发展计划。

评价该例句:好评差评指正

A medida que los países en desarrollo expanden sus economías, es importante garantizar que ello se produzca de una manera ambientalmente sostenible, conforme al objetivo 7 de desarrollo del Milenio.

C13. 发展中国家在发展经济时,必须确保这种发展按照千年发展目标7的规定,以一种环境可持续的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Como forma de expandir constantemente esa interacción, se llevarán a cabo intercambios regulares de información para alentar el fomento del comercio y las oportunidades de negocios entre las dos regiones.

作为不断这种互动的办法,将定期进行信息交流,鼓励促进两间的贸易商业机会。

评价该例句:好评差评指正

Con la ayuda de la UNMISET y la asistencia bilateral y multilateral, se han expandido y fortalecido las capacidades de la administración pública, del sistema judicial y de los órganos de seguridad.

在东帝汶支助团与多边双边援助的帮助下,行政管理与司法体系及治安机关的能力得到进一步加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


实习医生, 实现, 实现四个现代化, 实像, 实效, 实心, 实心的, 实心物体, 实学, 实验,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理一分钟

Es decir, parece que el centro es aquí, porque este punto no se movió cuando lo expandimos todo.

我的意思是,中心似乎在这里,因为当我们放大一切之后,这一点并没有动。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Entonces, ¿por qué no me vendes tu local para expandir mi negocio?

那么,为什么不把你的店铺卖给我,好让我扩大经

评价该例句:好评差评指正
漫画

Las almohadillas se expanden al no tener que soportar el peso del cuerpo.

垫子膨胀,因为它们不必支持身体的重量。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El gótico surge en el norte de Francia y se acaba expandiendo por toda Europa.

哥特艺术诞生于法国北部,并且最终散播到整个欧洲。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

O sea, este cuadrado fue expandido claramente desde su centro… Quiero decir, desde esta esquina.

或者说,很明显这幅画之前是从它的中心开始变大,我想说的是从这个角。

评价该例句:好评差评指正
特辑

Este virus tiene en alerta a las autoridades sanitarias del mundo porque ha comenzado a expandirse.

该病毒已经开始扩散,也已经引起全世界卫生部门的关注。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo

Porque la pandemia llegó a América Latina casi dos meses después que se expandiera en China y un mes después que a Europa.

因为,在中国爆发情几乎两个月,欧洲爆发情一个月后,病毒才到达拉美。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Las explosiones nucleares liberan muchísima energía, la mayoría en forma de ondas que se expanden a través del aire, agua o el suelo.

核爆炸会释放大量的能量,大部分是以波的形式,在空气、水或土壤中传播。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Su fama no tardó en expandirse alrededor del mundo, y su imagen y leyenda ha ido cambiando hasta el día de hoy.

没过多久他的盛名就传遍了世界,他的形象和传说直到今天还在变化。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En aquellas circunstancias apenas nadie tenía interés en expandir negocios ni contratar nuevo personal.

没有谁想要扩大生意,当然也不想再雇用

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero sí es verdad que hubo una fuerte influencia francesa y, sobre todo, de Napoleón III en expandir este término.

但这个称呼确实受到了法国的强烈影响,尤其是拿破仑三世将这个称呼广泛传播开来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La otra idea propone que una vez que nos expandimos más allá de África, surgieron las primeras lenguas en África, Medio Oriente, Europa y Asia.

另一种主张认为,当我们扩张到非洲的时候,在非洲、中东、欧洲和亚洲出现了最早的几种语言。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Se apoyará la llegada del comercio electrónico y los envíos rápidos a las zonas rurales para expandir el consumo en ellas.

支持电商、快递进农村,拓展农村消费。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El Imperio se expandió por los antiguos territorios bizantinos en el norte de África, y esto con gran eficacia y rapidez bajo la dinastía de los Omeyas.

帝国通过在北非的古拜占廷领域扩张,在乌马亚王朝的背景下高效快速的扩张。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Por su parte, los vándalos silingos descenderán directamente hasta la ciudad de Toletum, desde donde se expandirán hacia Emerita, Corduba y Cartago.

对于汪达尔人来说,他们直接到达了托莱多,从那里汪达尔人继续开拓,直至梅里达,科尔杜巴和迦太基。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando te encuentras en un entorno nuevo, ¿te abres y te expandes después de un rato o te quedas recluido con un grupo de gente bien conocida previamente?

当你处于一个环境中,你会很快就敞开心扉与人往来,还是局限在和以前就熟识的人交往?

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En cualquier caso, conducir por la derecha terminó expandiéndose a lo largo de gran parte de Europa cuando Napoleón, y luego Hitler, impusieron sus reglas de circulación en el territorio conquistado.

无论如何,靠右行驶这一规定最终扩展到欧洲的大部分,自从拿破仑,然后是希特勒,把他们的交通规定强加到所征服的土地上。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Si Colón no hubiera comenzado la colonización de América, los iroqueses probablemente habrían seguido expandiendo su nación y rodeando gran parte del área de los Grandes Lagos y el río Misisipi.

如果哥伦布没有开始美洲殖民,易洛魁人可能会继续扩大他们的国家,并包围了大部分的五大湖和密西西比河地区。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Como el agua se expande cuando se congela, los bordes afilados de estos cristales hacen agujeros a través de las paredes de las células y cuando la comida se descongela, el fluído se escapa...

由于水在结冰时体积增长,这些冰晶锋利的边缘会戳穿细胞壁,在食物解冻时,液体就会流出来。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Desafortunadamente, hay ciudades por todo el mundo que se están expandiendo el doble de rápido en área que en población, usando más tierra, más energía y más recursos por persona.

不幸的是,这种城市遍布世界各地:面积扩张速度是人口增长速度的两倍,每人便消耗更多的土地,能源和资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则, 实战, 实证的, 实证论, 实证主义, 实质,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接