有奖纠错
| 划词

Debería acompañar al cuadro texto explicativo.

随该表格附上解性说明。

评价该例句:好评差评指正

Utilizan la clasificación recomendada en la nota explicativa de la secretaría o su propio orden de prioridades.

它们采用的分类办法是秘书处解性说明中建议的办法,或者是它们自我体系中的办法。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyeron más de 70.000 ejemplares del documento de consulta y 1 millón de ejemplares de un folleto explicativo.

政府派发了超过7万份谘询文件,以及100万份解立法建议的单张。

评价该例句:好评差评指正

Esas preocupaciones se pueden resolver en una nota explicativa o mediante la enmienda del apartado b) del proyecto de párrafo 3.

这些关的问题可以一个解性的说明中解决或通过修改第3款(b)项草案加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, señala que el término exacto que se utiliza en el párrafo 2 del memorando explicativo es, más bien, “supervisión interna”.

但是,性备忘录第二段中所用的确切用语是“内部监督”。

评价该例句:好评差评指正

Como se indicaba en el informe explicativo del Gobierno al Parlamento, la modificación refleja el carácter particularmente grave y censurable de esos actos.

正如同政府向议会提出的解性报告所宣称的,这个修正案反映出了这些行的特殊严重性和受严惩性。

评价该例句:好评差评指正

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认文书草案的解性说明中对拟议的第1(xx)条草案背后的图作进一步考虑。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si en el memorando explicativo del Código se indica claramente que en la nueva figura jurídica están incluidos los asesinatos en defensa del honor.

想知道《法案解性备忘录》是否明确解了风俗杀人一词包括名誉杀人。

评价该例句:好评差评指正

Según la opinión general de las delegaciones, esa cuestión debería regularse en el texto mismo del artículo 17, y no en una nota explicativa que acompañara a dicho artículo.

工作组普遍认处理该事项的该是第17条,而不是第17条所附的解材料。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de revisión se inició identificando cuestiones conceptuales generales, definiendo el alcance de la revisión, elaborando y examinando propuestas concretas y, finalmente, actualizando la estructura y las notas explicativas detalladas de la clasificación.

修订进程始于确定一般性概念问题,界定修订范围,拟定和审查明确的提案,最后更新分类的结构细目和解性说明。

评价该例句:好评差评指正

Sin esa aclaración al menos en el informe explicativo, la actual exclusión de los “contratos concluidos con fines personales, familiares o domésticos” del apartado a) del párrafo 1 del artículo 2 no bastará para evitar la confusión.

报告中至少需作以上的澄清,否则目前第2(1)(a)条中的不适用情形——“个人、家人或家庭目的订立的合同”,不足以避免混淆。

评价该例句:好评差评指正

En la tercera etapa del actual proceso de revisión de la CIIU se ofrecía además del cuestionario una estructura completa y pormenorizada de la Cuarta Revisión de la CIIU, que se completaba con notas explicativas.

国际标准行业分类当前修订进程的第三次调查和调查表一起提出了国际标准行业分类第4修订版的完整详尽结构连同解说明。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Estadística dispuso que se realizara una revisión de amplio alcance que abarcara cuestiones conceptuales, aspectos estructurales de gran calado, cuestiones específicas de estructura y límites y las notas explicativas detalladas de la clasificación.

统计委员会确定了广泛的修订范围,涉及分类的概念问题、总体结构问题、结构细目和界限问题、以及详尽解性说明。

评价该例句:好评差评指正

En los anexos 1 y 2 figuran las previsiones financieras de las opciones 1 y 2 respectivamente, junto con las notas explicativas relacionadas con los datos presentados y los supuestos sobre los cuales se elaboraron las previsiones.

附件1和2分别载有关于备选方案1和备选方案2的财务预测,以及对所列数据的解性说明和财务预测所依据的设想。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Meena (India) propone que se supriman las palabras “o acuerdo” que figuran entre corchetes en el párrafo 1 del proyecto de artículo 1, o que se añada un comentario explicativo para aclarar su finalidad.

Meena先生(印度)建议,要么删除第1条草案第1款方括号中的“或约定”三字,要么增加说明性评来解它们的用

评价该例句:好评差评指正

Conforme a lo dispuesto en el artículo 20 del reglamento, adjunto le envío un memorando explicativo (véase el anexo I) en apoyo de dicha solicitud, así como un proyecto de resolución sobre el particular (véase el anexo II).

按照《议事规则》第20条的规定,附上一份支持此一请求的解性备忘录(见附件一)和一份关于这一请求的决议草案(见附件二)。

评价该例句:好评差评指正

La CP, en vista de que no pudo llegar a una conclusión sobre este asunto en ese período de sesiones, decidió incluir el tema en el programa provisional de su noveno período de sesiones, acompañado de una nota explicativa apropiada.

由于缔约方会议未能就此事项达成任何结论,缔约方会议决定将此项目列入第九届会议的临时议程,并附上适当的脚加以解

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Grupo de Trabajo convino en que en una nota explicativa que acompañara al artículo 17 bis debería aclararse que el régimen de ejecución enunciado en el artículo 17 bis era aplicable a cualquier medida cautelar, independientemente de si fuera modificada o no por el tribunal arbitral.

但工作组一致认,第17条之二随附的任何解材料都澄清第17条之二所述的执行机制适用于任何临时措施,而不论其是否仲裁庭所修改。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que en una nota explicativa que acompañara al artículo 17 se indicara que el hecho de que el tipo de medida enunciada en el apartado d) no estuviera sujeta al párrafo 3) no significaba que el tribunal arbitral no examinaría ni sopesaría las consecuencias de una medida cautelar al determinar si era o no apropiado otorgarla.

有与会者指出,第17条随附的解性材料可以指明,(d)项中所载的那类措施不受制于第(3)款这一事实并不味着仲裁庭确定下达该措施是否合适的问题上将不对具体情形加以审查和权衡。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo convino en mantener en el apartado la palabra “adecuadamente” y en aclarar, en una nota explicativa que acompañara al párrafo 3), que dicho párrafo debía interpretarse de manera flexible teniendo en cuenta, por una parte, el daño que sufriría la parte requirente si no se otorgaba la medida cautelar y, por otra, el que sufriría la parte contraria en caso de ser otorgada la medida.

工作组同保留“充分”一词,并第(3)款所附解材料中澄清对该款当作灵活的解,有必要两方面加以平衡,一方面是不准予采取临时措施的情况下申请人将遭受的损害程度,另一方面是准予采取措施的情况下反对该措施的一方当事人将遭受的损害程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钢渣, 钢纸, , 缸管, 缸瓦, 缸砖, 缸子, , 岗警, 岗楼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Y, por último, dentro de los conectores explicativos tenemos " cuando" .

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

" Quien" también se usa con un antecedente: " Cristóbal Colón" y frases explicativas.

评价该例句:好评差评指正

Pero, para efectos explicativos, nos basta con un tipo en una ventanilla, vendiendo y comprando monedas.

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo se explica el hecho de que los humanos usen lenguaje, y ropa, y pantallas que muestran videos explicativos?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

" Donde" también se usa cuando es una frase explicativa con un antecedente explícito, en este caso, " Madrid" .

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Da igual si es una frase explicativa o especificativa, la única diferencia en estas frases posesivas van a ser las comas.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Da igual si la frase es explicativa o especificativa: " Julián, con el que trabajo, vive en la calle de enfrente" .

评价该例句:好评差评指正

Colombia exporta café, flores, goles de James, videos explicativos y muchas otras cosas, pero el petróleo era un buen pedazo de ese ponqué.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Vamos a empezar con las frases relativas explicativas y vamos a empezar con un ejemplo, el ejemplo de antes: " la camiseta, que es roja, es muy cómoda" .

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Otro ejemplo, pero con la frase explicativa, en lugar de una mujer, vamos a decir María: " María, cuya hija va a la escuela de mi hija, trabaja en la panadería" .

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando llegaron allí, los responsables del museo les dieron un folleto explicativo de las secciones del museo, con un plano y el orden que recomendaban para visitarlo, ya que las salas seguían un recorrido concreto.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年6月合集

" Su trabajo se inspira en el graffiti y el arte callejero, y muy habitualmente también se inspira en la animación" , aseguró Beretta, para quien las piezas de Scharf no precisan de carteles explicativos para ser apreciadas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


港口服务, 港口设施, 港口停泊税, 港口吞吐量, 港市, 港湾, 港湾式避让处, 港务局, , 杠棒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接