有奖纠错
| 划词

El juez expulsa al hombre del partido .

裁判员把他踢了比赛。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

Los pulmones expulsan el aire.

肺部呼空气.

评价该例句:好评差评指正

Tampoco sería razonable, en su opinión, pretender que Vanessa permanezca en Australia y expulsar a sus padres.

他们认为,如果希望Vanessa留在澳大利亚却将其父母逐,也是没有道理

评价该例句:好评差评指正

Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.

在将申诉人驱逐境之前,从最合及官员处获得了保证以确保其有效性。

评价该例句:好评差评指正

Esta apropiación ilegal expulsa a las poblaciones de sus tierras de manera violenta y crea así el desplazamiento.

这种非法没收活动迫使人民背井离乡,从而造成流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Ha utilizado la fuerza para expulsar a los habitantes de su territorio y de sus ciudades, pueblos y granjas.

以色列使用武力,将该地居民驱逐他们土地和城镇、村庄与农场。

评价该例句:好评差评指正

Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.

现谨告知委员会,该4名警务人员已被判处入狱和遭革职。

评价该例句:好评差评指正

Puede obtenerse información adicional si la cisterna se monta sobre una bandeja destinada a recoger las sustancias sólidas y líquidas expulsadas.

如果将罐体架在用于收集排固体或液体么可以获取更多资料。

评价该例句:好评差评指正

El Estado de la nacionalidad de un extranjero expulsado podría hacer valer el derecho a investigar los motivos de su expulsión.

被驱逐某一外国人国籍国可以声称,它有权调查驱逐该人理由。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario evitar que las personas expulsadas queden en un limbo jurídico, sin la posibilidad de encontrar un territorio donde asentarse.

有必要确保被驱逐者不会因为找不到可以定居领土而受到法律拘禁。

评价该例句:好评差评指正

Era habitual que los Estados expulsaran a los extranjeros basándose solamente en su entrada ilegal o su presencia ilegal en el territorio.

一些国家仅仅由于外国人非法入境或非法居留便予以驱逐是常有事。

评价该例句:好评差评指正

Más de 1 millón de personas, entre ellas 250.000 niños, fueron expulsados por la fuerza y se dirigieron a 110 países del mundo entero.

有一百多万人(其中有250,000儿童)遭到强行驱逐,散落在世界各地110个国家。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Comité considera que, si se ejecutara la orden de expulsarlo devolviéndolo a Uganda, se estaría violando el artículo 7 del Pacto.

因此,委员会认为,若执行将提交人遣送回乌干达驱逐令,将构成违反《公约》第七条行为。

评价该例句:好评差评指正

Remitiéndose a la jurisprudencia del Comité, arguye que, si es expulsado de inmediato de Dinamarca, de nada servirá que el Comité examine su comunicación.

他援用委员会判例辩称,若立即将他从丹麦遣驱逐回去,会使委员会对他来文审议形同虚设。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo del Archipiélago de Chagos, que fue expulsado de las islas, sigue luchando por su derecho a regresar a su lugar de nacimiento.

被逐这些岛屿查戈斯群岛人民正在争取重返其生地权利。

评价该例句:好评差评指正

La ONG marroquí Association de lutte contre le SIDA ha documentado numerosos casos de mujeres separadas de sus hijos y expulsadas de sus hogares.

摩洛哥非政府组织打击艾滋病协会记录了无数关于妇女被与其孩子分开并且从家中赶走案例。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.

还有人认为,在提到国家驱逐“权利”时,不宜使用“绝对”或“自由决定”限定词。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, se debería prestar más atención a conciliar el derecho de expulsar con las exigencias del derecho internacional.

然而,应该更加注意对驱逐权和国际法要求进行协调。

评价该例句:好评差评指正

La destrucción deliberada de los medios de vida de la población se ha visto como parte de un plan para expulsarla permanentemente de su lugar de origen.

它们认为蓄意毁坏这些人口生存手段是旨在把他们永远赶他们居住地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bajo contenido graso, de bolsillo, de buen grado, de buen gusto, de buena conducta, de buenas a primeras, de calidad superior, de categoría, de categoría media, de cerca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Además está el dióxido de carbono que expulsamos al respirar, que les orienta y atrae.

除此之外,我们呼吸时呼出二氧化碳也是一个原因,它会吸引并招来蚊子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un pedo es el aire maloliente que se expulsa por el ano, es decir, por el culo.

]Un pedo 是指一种从肛门发出不好气体,也就是说,从屁股散发

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Blancanieves se casó con el príncipe y expulsaron a la cruel madrastra del reino.

白雪公主和王子结婚王宫里恶毒皇后。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Expulsó a todos de allí y se volvía continuamente de un lado para otro...

他把所有人都,不断地翻来覆去。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Inspiró y expulsó aire con fuerza, como preparándose para abordar algo que no le resultaba grato.

他深深地吸口气,又用力地呼出来,似乎在下决心提及一件令他非常不快事。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Si veo una sola escoba en el aire, el audaz será expulsado de Hogwart antes de que diga Quidditch.

不要让我看到天上有扫帚,否则直接开除,连魁地奇边都碰不到。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Eso sí, en su debut con la nacional no fue el esperado: cuando entró frente a Hungría le expulsaron a los 5 minutos.

虽说如此,但在他国家队首次亮相对阵匈牙利比赛上,他五分钟就被红牌罚下场

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La punta de sus orejas son negras, y sus mejillas son dos llamativos círculos rojos de donde expulsa energía eléctrica.

耳尖是黑色,两颊是引人注目红色圆圈,从那里可以释放电能。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La R fuerte se pronuncia colocando la lengua en la misma posición, pero expulsamos más aire y dejamos que la punta de la lengua vibre.

R发音时,舌头也是在同样位置,但是我们吐出更多气流,让舌尖震动。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Tal vez es un poco bestia decir esto así, pero para pronunciar la J correctamente, imagina que tienes algo en la garganta y tienes que expulsarlo.

或许是这样说有点粗鲁,但是为正确发音出J, 想象你喉咙里有东西,你得吐出来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La lucha se complicó contra los almohades entre 1212 y 1250, por una alianza de los reinos españoles, que expulsó a los moros a una región conocida como Granada。

在1212年至1250年间,由于西班牙各王室尔人驱逐到一个被称作格拉纳达地区,战争复杂和阿尔哈德人对抗。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En torno al año 800 y 900, un proceso que duraría siglos, conocido como La Reconquista comenzó, donde los cristianos lucharon contra los musulmanes para expulsarlos de España.

大约在800年到900年,一个持续几个世纪过程被认为是“征服”战争开始,在那场战争里,基督徒与穆斯利人交战,为他们出西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Entonces, para tener cierto control de la cantidad de gente que vive el gobernador de Svalbard puede expulsar a cualquier persona que esté enferma o que no pueda mantenerse.

因为,为控制岛上人口,斯瓦尔巴政府可以所有病人或是不能养活自己人驱逐出去。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero en cuanto nos ponemos en pie, la propia gravedad y el peso corporal las comprime, poco a poco, expulsando parte de esa humedad que se ha acumulado por la noche.

但只要我们站起来,重力本身和我们体重就会压缩它们,一点一点地,一些在夜间积聚水分推出去。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Ulises asestó un tercer golpe, sin piedad, y un chorro de sangre expulsada a alta presión le salpicó la cara: era una sangre oleosa, brillante y verde, igual que la miel de menta.

乌里塞斯毫不犹豫地又砍下第三刀, 一股血喷出来, 溅他一脸。这血像油一样, 亮中透绿, 好像薄荷蜜。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

De acuerdo con los expedientes del Santo Oficio era un judío portugués expulsado de la península y amparado aquí por un gobernador agradecido, al que le curó una potra de dos libras con las aguas depurativas de Turbaco.

根据宗教裁判所调查, 他是一个被逐出半岛葡萄牙犹太人, 在此地受到一位知恩必报总督庇护, 他曾用图尔瓦科净化水给总督治好疝气。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Le habló de la potestad que dio Jesús a sus discípulos para expulsar de los cuerpos los espíritus inmundos, y sanar enfermedades y flaquezas. Le contó la lección evangélica de Legión y los dos mil cerdos endemoniados.

对他谈耶稣赋予他弟子驱除肉体内污秽灵魂、治疗疾病和弱点权力, 对他讲述古罗马军团福音课经和两千只猪中邪情形。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La estufa eléctrica salió disparada hasta el otro extremo de la sala cuando todas las tablas que tapaban la chimenea saltaron de golpe y expulsaron al señor Weasley, Fred, George y Ron entre una nube de escombros y gravilla suelta.

木板壁炉向外迸裂出来,电炉射过房间,威斯里,弗来德,乔治,罗恩满是石头碎片,木屑片洒一地。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En 1492 los reyes católicos Isabel I de Castilla y Fernando II de Aragón se unen y consiguen expulsar a los árabes. Hacen del castellano el idioma oficial, los eruditos unifican su gramática y su ortografía, y lo expanden por todo el país.

1492年,卡斯蒂利亚女王伊莎贝拉一世和阿拉贡国王费尔南多二世联合抵御外敌,阿拉伯人驱逐出境。他们卡斯蒂利亚语定为官方语言,由学者语法和拼写规则整合起来,在全国推广。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo único que notó Fernanda en el hombre que pocos meses después había de expulsar de la casa sin recordar que lo hubiera visto alguna vez, fue la textura biliosa de su piel.

菲兰达在这个人身上注意到,只是他那病态、发黄皮肤;几个月之后她把他撵出自己家,甚至记不起她在哪儿见过他

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de consulta, de consumo, de contacto, de Correos, de cortesía, de corto alcance, de cosecha propia, de cuadros, de cualquier manera, de cuando en cuando,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接