有奖纠错
| 划词

No existe una solución simple para los problemas de la violencia extremista y el terrorismo.

暴力和恐怖主问题没有什么简单的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que esa potenciación ayuda a conjurar los pensamientos y las acciones extremistas, incluso el flagelo del terrorismo.

我们知道,这样提高妇女能力有助于避开思想和行动,包括恐怖主祸害。

评价该例句:好评差评指正

La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.

另一种态度是甘化和持久冲突面前屈服,实际上于任由支配我们的日程。

评价该例句:好评差评指正

Los atentados llevados a cabo por elementos extremistas (con inclusión de elementos que invocan fidelidad a los talibanes y a Al-Qaida) ocurren casi diariamente.

分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织的分子)几乎每天都实施攻击。

评价该例句:好评差评指正

También pueden exacerbar las tensiones y generar apoyo a los extremistas o alentar pautas de voto que reflejen las alianzas existentes en tiempo de guerra.

这种选举会使现存的紧张状态恶化,导致对分子的支持,或鼓励人们投票选举其战时效忠对象。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de Vigilancia considera que el Consejo de Seguridad debería examinar las difíciles cuestiones derivadas de la distribución de material extremista que incita a la violencia.

监测小组认为,安全理事会应该开始审议制止煽动暴力的材料的散播困难问题。

评价该例句:好评差评指正

Se están tomando medidas para recopilar una lista consolidada de organizaciones terroristas y extremistas que planteen una amenaza a la seguridad colectiva de los Estados Miembros de la Organización.

还努力编制一份对集体安全条约组织成员国集体安全构成威胁的恐怖组织和组织的统一清单。

评价该例句:好评差评指正

El dinero procedente de la producción y el tráfico de estupefacientes se emplea para financiar la delincuencia, la corrupción, a los grupos armados ilegales y a los elementos extremistas.

毒品生产和贩运产生的金钱被用来资助犯罪、腐败、非法武装集团和分子。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las amenazas y la intimidación de los grupos extremistas que pretendían desbaratar el proceso electoral, la participación de los votantes fue elevada, incluso en las zonas de conflicto más vulnerables.

尽管团体对选举进程发出了种种威胁和恐吓,即使最弱势的冲突区,选民投票率也很高。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros intercambiarán información relativa a la lucha contra las actividades terroristas, separatistas y extremistas y de grupos delictivos organizados y, de ser necesario, elaborarán mecanismos para luchar contra sus actividades.

2 成员国将交流关于打击恐怖主、分离主活动和有组织的犯罪团体的信息,并必要时建立相关机制打击这些活动。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, la declaración condena la práctica conocida como “takfir” (calificar a otros de apóstatas), práctica que utilizan los extremistas para justificar la violencia contra los que no están de acuerdo con ellos.

第三,宣言谴责了所谓的塔克菲里做法(将他人称为背教者)——分子用这种做法来为针对不赞同他们的人的暴力行为作辩解。

评价该例句:好评差评指正

En cumplimiento de la resolución 1267 (1999) del Consejo de Seguridad, la Secretaría de la Organización, basándose en listas nacionales, recopiló un catálogo de organizaciones terroristas y extremistas en los Estados miembros de la Organización.

依照安全理事会第1267号决议,集体安全条约组织秘书处根据各国的清单,编制了集体安全条约组织成员国恐怖组织和组织名录。

评价该例句:好评差评指正

Y conforme se repiten, pasan a ser la nueva norma y han sido adoptados como armas cotidianas del arsenal de un grupo más amplio de extremistas que se proponen provocar un cambio político por esos medios.

野蛮行径重复发生,随之成为新的标准,被力图通过这些手段达成政治变革的更多的恐怖分子团体采用,作为日常使用的武器。

评价该例句:好评差评指正

Los países de la región y de otras regiones deben tener presente que un Afganistán estable, sin violencia extremista en lo que aún constituye un entorno inestable, sigue siendo fundamental para la paz y la seguridad internacionales.

该区域内外的所有国家都应该记住,一个仍很不稳定的环境中保持一个稳定的、没有暴力的阿富汗,对于国际和平与安全来说依然其重要。

评价该例句:好评差评指正

Con muy poco esfuerzo, un usuario ordinario de la Internet puede acceder a grupos de debate que ofrecen, por ejemplo, versiones en audio, vídeo y texto de los mensajes de Osama bin Laden, y discursos de otros extremistas.

一个只是随便使用一下因特网上的人可以轻而易举地进入提供乌萨马·本·拉丹以及其他分子的讲话录音、录像和文本以及其他材料的讨论组。

评价该例句:好评差评指正

Crea una inseguridad política, desalienta los regresos, alienta los objetivos extremistas, aleja la inversión extranjera directa y mantiene a los habitantes de Kosovo —independientemente de su origen étnico— en la garra del desempleo masivo y el sufrimiento económico.

这种状况会造成政治不安全感、阻碍回返、助长图谋、吓跑外国直接投资、并使科索沃各族裔居民长期饱受大规模失业与经济痛苦的折磨。

评价该例句:好评差评指正

Primero, el Gobierno del Iraq reconoce que afronta problemas en sus esfuerzos por lograr la estabilidad y la seguridad como consecuencia de los actos terroristas que llevan a cabo los grupos extremistas y los elementos leales al régimen anterior.

第一,伊拉克政府承认,由于团体和忠于前政权的人开展恐怖活动,我国政府努力实现稳定和安全方面面临各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros adoptarán medidas cooperativas, de conformidad con su legislación nacional, para reprimir el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y para impedir las actividades de organizaciones separatistas y extremistas, con el propósito de promover la seguridad y la estabilidad de cada Estado miembro.

1 成员国将根据其国内立法采取合作措施,遏制各种形式和表现的恐怖主活动,防止分离主组织的活动,以促进各成员国的安全与稳定。

评价该例句:好评差评指正

“cuando las mujeres y los hombres pueden desempeñar cabalmente su papel en el futuro de su país, cuando existe un debate auténtico sobre cuestiones de importancia colectiva —como la educación, la sanidad, el empleo, la gobernanza, la justicia social— las ideologías extremistas y violentas tienen menos probabilidades de prevalecer.”

“当妇女和男人能够充分发挥作用,把握国家未来,当面对共同关心的问题,比如教育、保健、就业、施政、社会正,能够展开切实的辩论,分子和暴力意识形态就很难得逞。”

评价该例句:好评差评指正

Pero ese esfuerzo no bastará para frenar a los extremistas cuyo aislamiento político a nivel nacional, puesto de manifiesto una y otra vez desde el comienzo del proceso de Bonn, no les ha impedido encontrar, año tras año, recursos financieros y facilidades para organizar atentados cada vez más violentos contra los funcionarios gubernamentales y las comunidades del Afganistán.

但是,这不足以遏阻分子,因为自波恩进程开始以来的情况已一再证明,分子国内政治上的孤立并没有妨碍他们年复一年地找到财政资源和设施来针对阿富汗政府官员和社区发动日益严重的暴力攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


怕是, 怕死, 怕羞, 怕羞的, 怕痒的, , 拍板, 拍板成交, 拍打, 拍击背部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年5月合集

El ala extremista de los republicanos, ya opone resistencia.

共和党的极端主义派别已经在抵抗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La oposición está dispuesta a unirse, si salen los ministros más extremistas del Ejecutivo.

如果行政部门中最极端的部长离开,反对派愿意联合起来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los extremistas jacobinos encabezados por Maximilien Robespierre iniciaron un régimen de terror.

以马克西米连·罗伯斯庇尔为首的雅各宾派极端分子开始了恐怖统治。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Está considerado un partido extremista, racista e islamófobo.

它被认为极端主义种族主义和斯兰教的政党。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Otro brote de violencia de violencia, colonos extremistas han matado en Belén a 1 persona.

伯利恒又爆发暴力事件,极端主义定居者造成1人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Esta vez, en cambio, el atacante parece ser un extremista islamófobo.

但这次,袭击者似斯兰教的极端分子

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y hay partidos que, al no tener esas ideas tan extremistas, sí que pueden gobernar.

有些政党即使没有这种极端主义思想也能执政。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

" Los extremistas de MAGA se están alineando para quitarnos esas libertades básicas" refiriéndose a los aliados de Trump.

“MAGA 极端分子正在排队夺走这些基本自由”指的特朗普的盟友。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En el centro y norte de España, los sonidos que quedaban se hicieron más extremistas, de extrema derecha o de extrema izquierda.

在西班牙中部和北部,声音变得更加极端极右或者极左。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La primera etapa es la clasificación: Los extremistas dividen a las personas en grupos separados según sus diferentes características.

阶段分类:极端分子根据不同的特征将人们分为不同的群体。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La sexta es la polarización: Los extremistas demonizan ahora al grupo objetivo e intentan dividir completamente la sociedad exigiendo que todos escojan un lado.

第六两极分化:极端分子现在妖魔化目标群体,并试图通过要求每个人选边站来彻底分裂社会。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Es entonces cuando los extremistas políticos pueden volverse populares al culpar a ciertos grupos de personas y prometer que, al deshacerse de ellos, los problemas de la sociedad desaparecerán.

这时, 政治极端分子会通过指责某些群体并承诺除掉他们,社会问题就会消失而变得受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

Aprovechando la desazón que generó la pandemia y los efectos económicos de la guerra, los discursos extremistas y violentos proliferaron y encontraron tierra fértil para sembrar el sentimiento antipolítico en nuestras sociedades.

利用全球疫情带来的不安和战争带来的经济影响,极端且暴力的言论大量涌现,并找到了肥沃的土壤,在我们的社会上播撒反政治情绪。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

El portavoz del ejército israelí dijo que Teherán proveyó entrenamiento militar, equipamiento, armas, información de inteligencia y fondos al grupo extremista en la Franja de Gaza, y remarcó que la república islámica todavía asiste al grupo terrorista palestino.

以色列军方发言人表示,德黑兰向加沙地带的极端组织提供了军事训练、装备、武器、情报信息和资金,并强调斯兰共和国仍然在协助巴勒斯坦恐怖组织。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

La esperanza de encontrar trabajo es el principal factor que impulsa a las personas a unirse a grupos extremistas violentos en el África subsahariana, concluye un nuevo informe presentado hoy por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD).

联合国开发计划署 (UNDP) 今天发布的份新报告总结说,找到工作的希望驱使人们加入撒哈拉以南非洲地区暴力极端主义团体的主要因素。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Los ministros Lara más extremista participado en esta marcha.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Son corrupción, son enfrentamiento, son pactos con extremistas, son la gangrena de nuestra democracia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Putin ha admitido la intervención de extremistas islámicos pero sigue insistiendo en señalar a Ucrania.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hay algunos con ideas extremistas, también ocurre lo mismo entre los judíos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

El presidente tiene ahora que garantizar la gobernabilidad, pero el riesgo de violencia de los extremistas sigue siendo alto.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拍手叫好, 拍照, 拍纸簿, 拍子, , 排版, 排比, 排便, 排场, 排场的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端