有奖纠错
| 划词

Podemos ver las facetas del diamante.

我们可以看到这颗琢面。

评价该例句:好评差评指正

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主方面改革建议才能够产生令人满意结果。

评价该例句:好评差评指正

Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.

非洲人道主义危机和其他地方一样是多方面

评价该例句:好评差评指正

En esta faceta yo soy novato.

在这方面我是个新手。

评价该例句:好评差评指正

Otra faceta de la experiencia del Iraq ofrece una lección importante.

伊拉克经历还提供另一个重教训。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación Internacional sobre Chernobyl tiene múltiples facetas y durante todos estos años ha sido de gran importancia práctica.

在切尔诺贝利问题上国际合作具有许多方面,而且在所有这几年期间切实非常重

评价该例句:好评差评指正

La pobreza es un fenómeno social que abarca muchas facetas cualitativas, y cuyas causas han de estudiarse primero para poderlas abordar adecuadamente.

贫穷是一个包含许多定方面社会象,首先必须了解其形成原因,然后再加以解决。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a establecer contactos tiene tres facetas: los contactos dentro de la minoría, los contactos entre minorías y los contactos transfronterizos.

接触权利有三个方面,即允许少数群体内部、少数群体之间和跨国界接触。

评价该例句:好评差评指正

Ello incluye la creación de un marco de justicia eficaz y la aplicación de una estrategia de justicia de transición de múltiples facetas.

这包括建立有效司法机构并执行一项多方面过渡时期司法战略。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, deseamos recalcar que hay muchas otras facetas de la reforma de las Naciones Unidas que también son fundamentales y requieren igual atención.

然而,我们强调,联合国改革有许多其他方面,它们是同样重,需引起同样关注。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza compleja de la consolidación de la paz después de los conflictos requiere un mecanismo completo que se ocupe de sus distintas facetas.

冲突后建设和平复杂求有一个全面机制来处理其各个方面问题。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Desarme se centra, naturalmente, en la faceta de desarme del Tratado.

在这个裁军谈判会议上,重点自然是条约裁军层面。

评价该例句:好评差评指正

La integración regional es una faceta importante del desarrollo en la coyuntura internacional actual.

十、区域一体化是当前国际形势发展特征。

评价该例句:好评差评指正

Contamos con la excelente labor que están realizando los grupos de trabajo de transición, dedicados fundamentalmente a las diversas facetas de la administración civil y las instituciones públicas.

我们指望各过渡时期工作组主针对与民政和政府体制有关各个方面而正在进行非常出色工作。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de las múltiples facetas de su papel de madres, esposas y trabajadoras, con mucha frecuencia las mujeres se esfuerzan más que sus contrapartes masculinos por conservar un trabajo.

由于妇女作为母亲、妻子和职工多重角色,她们总比男同事付出更多努力才能完成其工作。

评价该例句:好评差评指正

Quien representaba a la Federación Sindical Mundial se refirió a que el carácter global de la marginación social tiene muchas facetas y hay que abordar esta cuestión de forma muy precisa.

世界工会联合会代表谈到,社会排斥全球是一种多方面象,因此需根据情况制定战略解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.

会员国在处理振兴不同方面时理解到代公共行政,特别是其单一、超部门和多学科方向,以及随之而来复杂

评价该例句:好评差评指正

A pesar de todos los esfuerzos y compromisos de la comunidad internacional, los organismos gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, la pobreza en sus numerosas facetas sigue siendo el principal problema del mundo.

虽然国际社会、政府机构和非政府组织做出了各种努力和承诺,但是贫穷仍以各种形式成为困扰全球问题。

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición tiene particular interés en el caso de la asistencia al desarrollo, pero guarda asimismo relación con otras facetas de la cooperación económica entre Estados, como los acuerdos de comercio e inversión.

这一规定特别涉及发展援助,但也涉及各国之间其他经济合作,包括贸易和投资协定。

评价该例句:好评差评指正

Con ello, se ha contribuido al desarrollo de una faceta ciudadana de los jóvenes y se genera una visión positiva sobre ellos, que les permite desde luego una mejor integración social en términos amplios.

在这方面,这些方案有助于促进青年参与公民生活,提高青年正面形象,进而使他们能够更好地融入社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一直向前地, 一纸空文, 一致, 一致的, 一致认为, 一致通过, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致支持,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español20184

Se trata posiblemente del máximo ejemplo a nivel nacional de la faceta expresionista del racionalismo arquitectónico.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

En primer lugar, dinos, ¿cómo llegaste a ejercer la doble faceta de músico y terapeuta?

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel C2 Superior

Aunque su fama provenga de su faceta como cantautor, Luis Fernando Alba se considera ante todo pintor, además de poeta y cineasta.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20193

Las representaciones, procedentes de colecciones públicas y privadas de Europa y Estados Unidos, reúnen retratos y, sobre todo, escenas de playa, las facetas más destacadas de Sorolla.

评价该例句:好评差评指正
西班4

Creo que me ayudará a tener otra visión de las cosas; me ayudará a conocer facetas del ser humano que hasta ahora desconozco, que me son ajenas...

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20199

En sus lienzos retrató esta institución en todas sus facetas, desde el escenario hasta los camerinos, por los que tenía predilección, y sobre todo a aquellos que llenaban sus salas y pasillos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20169

La exposición que hoy abrió sus puertas en  el Museo Jacquemart-André reúne veinte óleos del pintor y una treintena de dibujos y grabados una exposición dedicada a su faceta más íntima.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20196

Por eso " William Klein. Manifiesto" también ha traído un conjunto de fotografías de esta faceta de fotógrafo de moda, sector al que llegó de la mano del director artístico de la revista Vogue, Alexander Liberman.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201510

Martínez Bonilla también pidió a la ONU, a sus agencias y otras organizaciones reforzar la defensa de todos los migrantes y que fortalezcan las iniciativas de cooperación en materia de migración internacional en todas sus facetas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20195

También fue popular la forma en la que encaró su maternidad, una faceta de su vida con la que, sin embargo, tuvo sentimientos encontrados porque, en parte, sentía que se interponía en su labor como reina.

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Aquella experiencia como enfermera le sería muy útil en su faceta literaria, ya que aprendió muchas cosas sobre toxicología, como, por ejemplo, las dosis necesarias para envenenar a alguien o los síntomas de cada tipo de veneno.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20195

Su condición de ciego, aseguraba su hija, influyó mucho " en su vida y en su obra" , que se extiende más allá de la música a, por ejemplo, la escritura, una de sus facetas menos conocida.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20195

La segunda de las exposiciones, " Victoria: Mujer y Corona" , se centra en la edad adulta de la monarca y en las diferentes facetas que marcaron su vida a través de pinturas, esculturas, vestidos y accesorios.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20195

Detrás de su faceta pública, el acontecimiento que más marcó la vida personal de la reina fue, sin duda, el fallecimiento de su venerado esposo, Alberto de Sajonia-Coburgo-Gotha (1819-1861), tras más de dos décadas de matrimonio, en 1861.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20167

El autor de temas como " Life on Mars? " y " Space Oddity" escondió a los ojos del público su faceta como coleccionista tanto de pinturas y esculturas como de muebles exclusivos, que ahora se exponen a golpe de martillo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20177

La representante permanente también remarcó su faceta como defensor del Derecho Internacional y de la Igualdad de los Estados, y recordó su anhelo de ver a árabes y judíos alcanzar la paz en Oriente Medio.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20166

Asimismo, puntualizó que el público se sorprende con el vínculo del literato con la matemática y otras ciencias y con la faceta de guionista y de crítico de cine que supo cultivar durante las décadas del 30 y del 40.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20194

" La falta de esta capacidad, que influye en muchas otras facetas de la vida, desde la educación hasta los ingresos y la seguridad, impide que las mujeres puedan forjar su propio futuro " , ha dicho la Directora Ejecutiva del UNFPA.

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Cristiano, hay una cosa que todos los madrilistas admiran de ti, y es que siempre estás ayudando a los demás y sobretodo a los niños, ¿qué valor tiene para ti esa faceta solidaria y qué significa para ti ser un referente a nivel social?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一种攀禽, 一种石斑鱼, 一种手风琴, 一种无须鳕鱼, 一种兀鹫, 一种细叶风竹, 一种虾, 一种橡胶树, 一周, 一周一次的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接