有奖纠错
| 划词

Las autoridades marroquíes parecen convencidas de que la comunidad internacional se rendirá ante los hechos consumados y procedieron a falsear mapas de la región, eliminando la frontera entre Marruecos y el territorio ocupado.

摩洛哥当局似乎际社会将接受既成事实,并伪造了区域地图,擦掉了摩洛哥与被占领土之间的边界。

评价该例句:好评差评指正

Contrariamente a la presentación del representante de Armenia, más bien presentación falseada, el Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán no se refirió a los territorios que rodean a la región de Nagorno-Karabaj en Azerbaiyán, sino a los territorios ocupados de Azerbaiyán.

同亚美尼亚代表的陈述——或者说错误言论——反,阿塞疆外交部长指的不是阿塞疆纳戈尔诺-卡拉巴赫周围的恐怖分子,而是阿塞疆被占领土。

评价该例句:好评差评指正

El MERCOSUR ha adoptado asimismo un protocolo dedicado a la política de la competencia, que prohíbe los actos individuales o los acuerdos que impidan, restrinjan o falseen el juego de la competencia o el libre acceso a mercados o permitan el abuso de una posición dominante en un mercado regional concreto dentro del MERCOSUR y afecten al comercio entre sus Estados miembros.

南锥共市还通过了一项竞争政策议定书,南锥共市关区域市场阻碍、限制或扭曲竞争或市场自由准入,或滥用支配地位的以及影响成员之间贸易的个别行为或共同协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inversor, invertasa, invertebrado, invertido, invertidor, invertina, invertir, investidura, investigable, investigación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

Son capaces, nos cuentan, de identificar a personas aunque hayan falseado sus voces.

他们告诉我们,即使人们伪造,他们也有能力识别出他们的身份。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nuestra mente es porosa para el olvido; yo mismo estoy falseando y perdiendo, bajo la trágica erosión de los años, los rasgos de Beatriz.

我们的记忆是容易消退的;在岁月悲惨的侵蚀下,我自己也在歪曲和遗忘贝雅特丽齐的貌。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Podrían llegar a los 10 000 euros por trabajador en los casos más graves, si las empresas no tienen ese registro horario, o si falsean los datos.

在最严重的情况下,如果公司没有这个时间记录,或者如果他们伪造数据, 他们可能会达到每个工人 10,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El criminal firme, clara y exactamente sostuvo su declaración sin omitir ningún detalle ni atenuarlos en favor suyo, sin falsear los hechos ni olvidar la menor circunstancia.

犯罪分子坚、准确地支持自己的陈述, 没有遗漏任何细节, 也没有减轻对自己有利的细节,没有歪曲事实, 没有忘记丝毫情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

La última propuesta del Ejecutivo no contempla un aumento de las horas extraordinarias, que es lo que pide la patronal, y plantea multas a las empresas que incumplan o falseen el registro horario.

行政部门的最新提案没有考虑增加加班时间,这是雇主所要求的, 并建议对不遵守或伪造时间记录的公司处以罚款。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Será interrogado por falsear las cuentas de las empresas del imperio económico familiar.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Ha anunciado acciones legales contra el fondo Gotham que le acusa de falsear las cuentas.

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Algunos expertos también aseguran que, cuanto más creativa es una persona, más falsea la verdad.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


invidencia, invidente, invido, invierno, invigilar, inviolabilidad, inviolable, inviolablemente, inviolado, invisibilidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端