有奖纠错
| 划词

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装及利人与进行谈判的时候了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插秧, 插页, 插枝, 插足, 插嘴, 插座, , , 茬口, 茬子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

劳动节特辑

Más tarde se comprobaron diversas irregularidades en el juicio, calificándolo como una farsa.

后来在审判中发现许多违法乱纪行为,将其归为

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Entonces sintió que estaba más allá de la farsa, y volvió a ser ella misma.

这时候她已经不再感到心虚又做回了自己。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Lazara, sin mirar apenas al empleado por temor de que se le notara la farsa, siguió hasta el fondo.

拉萨拉目不斜视地跟着店员走到最里面,生怕他看出自己的心虚

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

He trabajado en muchos escenarios de conflicto con la ONU y esta situación es una farsa.

我曾在联合国的许多冲突场景中工作过,这种况是

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第

Creo que le ha pasado algo y que alguien ha montado toda esta farsa para ocultarlo.

我认为他出了什么事,有人为了隐瞒这整出

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Este tipo de libros son una farsa, y, sin embargo, nunca me monto en un tren sin empaparme de alguno de ellos.

这类书不对头但是我每次乘火车,劈头盖脸看到的都是这类书。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Sólo su familia más cercana estaba avisada de la farsa, y la película resultó una crítica impactante sobre el mundo del famoseo.

只有他最亲近的家人被告知他在演戏这部电影震惊了整演艺界。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

" Es una farsa, una estafa, 'no es mi tipo'" , reiteraba Trump en su red social el pasado otoño.

“这是骗局,‘不是我喜欢的类型’,”特朗普去年秋天在他的社交网络上重申。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los Enfants sans Souci, o " niños sin preocupaciones" eran una sociedad de actores que se adornaban con cascabeles y marchaban en procesiones cómicas y presentaban farsas en las plazas públicas.

无忧儿童(Enfants sans Souci)是群演员,他们用铃铛装饰自己,在公共广场上进行滑稽游行并表演

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Me preguntaba si realmente no se había burlado de mí de acuerdo con el doctor Parent, si aquello no era una simple farsa preparada de antemano y muy bien representada.

我心想,莫非她是和帕朗医生合伙来戏弄我的吧,莫非这是事先策划又表演出来的恶作

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sus títeres sólo habían reído y si alguna vez lloraron fue con muecas risueñas, sin la elocuencia del llanto, corriéndoles por las mejillas y anegando el piso del tabladillo de las alegres farsas con verdaderos ríos de lágrimas.

从前,他的木偶只会笑,偶尔要哭的时候,也只会装出副啼笑皆非的滑稽相,点没有哭的样子,面颊上没有眼泪流下,小小的闹舞台上表演不出泪流成河的场景。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La mayoría de partidos políticos no se han presentado estos comicios que califican de farsa.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Las autoridades germanas, sin embargo, desmienten que fuera una farsa: simplemente estaban esperando a que llegara el vehículo donde iban a identificar a la joven.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶壶, 茶花, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱, 茶巾, 茶镜, 茶具, 茶楼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端