有奖纠错
| 划词

Mientras tanto, las dirigentes feministas aún no han planteado cuestiones específicas de género con respecto a la educación.

这时,妇领导人尚未就教育问题提出具体的性别要求。

评价该例句:好评差评指正

Distintas escritoras que pertenecen al denominado movimiento feminista opinan que estos hechos degradan la situación socioeconómica de la mujer.

那些属于权主义者或所谓的性别平等派的性作者认为,这种发展态会降低妇的社会位。

评价该例句:好评差评指正

Las publicaciones se distribuyeron entre las organizaciones integradas por las asociaciones de mujeres, movimientos feministas, parlamentarios y profesionales del sector jurídico.

这两个出版物已分发给作为妇权运一部分的组织、议员和法律专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los movimientos feministas se han visto restringidos por las condiciones sociales imperantes, la situación puede cambiar con el correr del tiempo.

过去对妇的旅行限制可归咎于当时的社会条件,随着时间的推移,规则也会发生变化。

评价该例句:好评差评指正

También es un importante logro para los movimientos de mujeres y feministas, que se vienen ocupando de esas cuestiones desde el decenio de 1980.

这也是妇权运的一个重大突破,这些运自80年代以来就一直在处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.

和平倡导者、权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades para la aprobación de dicha Ley son reflejo de la ausencia de un consenso entre fuerzas políticas y las diversas expresiones del movimiento feminista y de mujeres.

这部法案难以获得通过,反映出各政治派别和妇人士的观点还存在冲突,因而无法达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一平等主义者,但是仍然认为,当孩子的父母双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la retórica feminista acerca del aborto y la libre elección, si las mujeres controlaran realmente de su propio cuerpo nunca tendrían que encontrarse en situación de tener que recurrir al aborto.

尽管权主义者强调堕胎和自由选择权,如果妇能够真正控制她们的身体,她们绝不会陷于求助堕胎的尴尬境

评价该例句:好评差评指正

El autor estima que, en su caso, los jueces han obrado dolosamente contra él no transmitiéndole el documento citado, fragmentando las palabras del autor y fundándose en posiciones feministas extremas, todo ello bajo la protección de la Ministra de Justicia.

提交人认为,法官在处理他的案件上有恶意行为,在司法部长(是一)的全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人的陈述,并采取了极端权主义立场。

评价该例句:好评差评指正

La prestación de este tipo de servicio ha aumentado considerablemente en el país como resultado de las reivindicaciones de los movimientos de mujeres y movimientos feministas, las intervenciones de profesionales de la salud, y el compromiso del Poder Ejecutivo.

应妇和妇的要求,并在卫生专业人员的游说和行政部门的努力下,全国提供的这种服务大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

El autor explica que su caso es resultado de la política sexista del Gobierno de Quebec, que castiga a los hombres en cuestiones de violencia conyugal para satisfacer a grupos feministas extremistas y que vulnera pues la igualdad entre los cónyuges.

3 提交人说明,他的案子是魁北克政府奉行性别歧视政策的结果,该政策为了极端主义权团体的利益而在婚姻暴力问题上惩罚子,这就破坏了婚姻伙伴的平等关系。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza y el grado de participación de la mujer en el desarrollo, y las condiciones en que se materializa dicha participación, son cuestiones a las que los gobiernos, las Naciones Unidas y otros órganos internacionales y regionales, y el movimiento feminista han prestado un interés especial en la última década.

参与发展的性质和程度以及此种参与在何种情况下发生,是各国政府、联合国及其他国际和区域机构和妇在过去十年非常关切的事项。

评价该例句:好评差评指正

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年权战略的工作文件(通过全球妇领导中心的咨询进程编制)指出:“为向前推进,权主义者必须重新采取主,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得的妇权利所构成的挑战。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cachalote, cachamarín, cachampa, cachaña, cachañar, cachañero, cachanlagua, cachano, cachapa, cachar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

¿Qué es ser feminista? ¿Defender la igualdad?

什么是成为女权主义者?捍卫平等?

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Esto es para el bizcocho feminista.

这个颜色代表女权主义。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(A.R. QUINTANA) Con una madre como la que tiene, la niña será, bueno, feminista.

(安娜·罗萨·奎塔纳)由于她的母亲是莱蒂西亚王后,她可能成为女权主义者。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Las feministas radicales, van más allá y quieren romper el sistema patriarcal en que vivimos.

激进女权主义者则更进一步,想要打破我们所处的父权制。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Pues opino que es una cosa de educación, no es porque sea ni machista, ni feminista, ni nada.

我觉得这是教养问题,不是大男子主义,不是女权主义,也不是其他的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En febrero de 2016 anunció que se retiraría del cine durante 1 año, para centrarse en el movimiento feminista.

2016年二月份,她宣布将视界退出一年,并中心放女权活

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Bueno, pues ahora llega un periodo donde el movimiento feminista se paraliza.

女权运陷入了停滞。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Y aun así ella decía que era feminista.

但她说她是女权主义者。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es decir, que los feministas se estarían ahogando en un vaso con agua.

换句话说,女权主义者将被淹没一杯水中。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

La lucha feminista puede confiar en una futura prosperidad.

女权主义斗争可以为未来的繁荣带来希望。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Rebelde desde muy pequeña, Simone de Beauvoir fue una de las principales defensoras del movimiento feminista de principios del siglo XX.

西蒙娜·德·波伏娃自幼便分叛逆,她是20世纪初女权运的主要倡导者之一。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Tiene muchísimas, pero muchísimas, cosas machistas, pero es un país feminista, es un país igualitario.

它有很多很多性别歧视的东西,但它是一个女权主义国家, 一个平等主义国家。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

No significa que como activista, feminista, pacifista, antimilitarista haya cifrado grandes esperanzas en este hombre en su gobierno.

这并不意味着作为一名活家、女权主义者、和平主义者、反军国主义者,我对政府中的这个人寄予了很大的希望。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hoy, Sor Juana es reconocida como la primer feminista de América.

今天,修女胡安娜被认为是美洲第一位女权主义者。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Cada vez hay más conciencia de esto y surge una nueva corriente feminista que quiere cambiar esta situación: el Feminismo Radical.

人们对此的认知愈发深刻,一场新的女权主义运兴起,希望能改变现状:激进女权主义。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Yo lo siento, pero si pretendes que un hombre te invite a cenar siempre simplemente porque eres mujer, tú no eres feminista.

抱歉, 如果你总是因为你是女人而希望男人请你吃饭,那么你就不是女权主义者。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Participó en el movimiento feminista y estuvieron a punto de sacarla de la escuela, pero con su persistencia y el apoyo de Porfirio Díaz, salió adelante.

她参加了女权运,但与此同时,她也快要被开除了,但是她的坚持和波菲里奥·迪亚斯的支持下,她成功了。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Bueno pues, empiezan a aparecer mujeres feministas con otras realidades, como Sojourner Truth, una esclava negra que habla por primera vez de la doble exclusión, por negra y por mujer.

好吧,具有其他现实意义的女权主义者开始出现,比如索杰纳·特鲁斯,一位黑人奴隶,她首次提出作为黑人和女人所受到的双重歧视。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Y como te he dicho ya tenemos las dos grandes posturas feministas de las que te he hablado antes: Recapitulemos: las feministas liberales buscan la igualdad de derechos de la mujer frente al hombre.

正如我之前所说,我们有两大女权主义立场:让我们回顾一下:自由派女权主义者追求两性之间的平等。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Pero no es hasta el siglo XVIII, cuando hay una toma de conciencia colectiva de esta situación y se desarrolla un movimiento ideológico y social que luchará por romperla: el movimiento feminista.

但是直到18世纪才诞生了针对不平等现象的集体意识,并发展出一场为打破该局面而斗争的社思想运:女权主义运

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cachaza, cachazo, cachazudo, cache, cachear, cachemaría, cachemarín, cachemir, cachemira, cachera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接