有奖纠错
| 划词

El agua es fluida.

水是液体。

评价该例句:好评差评指正

Su expresión es fluida.

他说话流利.

评价该例句:好评差评指正

Ello debe fluir de manera perfecta.

样做时应证一种完美的整体配合。

评价该例句:好评差评指正

El fabricante necesitará capital de explotación para sufragar esos gastos hasta que comiencen a fluir los ingresos.

周转资金的获得是从现金支出阶段过渡到收取收入阶段的关键。

评价该例句:好评差评指正

Las buenas instituciones deben facilitar una adaptación fluida a las circunstancias cambiantes, tanto en un país como en su entorno exterior.

好的体制应当便于对一国和外部环境正在变化的情况作出调整。

评价该例句:好评差评指正

No puede haber avances eficaces y duraderos en Somalia mientras fluyan armas y munición a través de las fronteras del país sin obstáculos.

只要武器和弹药进出索马里边界通行无阻,就不会在索马里境内切实取得持久进展。

评价该例句:好评差评指正

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

此外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序是某种吝啬甚至是残酷的表现。

评价该例句:好评差评指正

Será necesario aplicar una estrategia coordinada para atender esta necesidad mediante la asistencia ofrecida por asociados bilaterales y multilaterales, y garantizar una transición fluida.

需要制定一个经过协调的战,通过由双边和多边合作伙伴提供援助以满足一要求,并确过渡。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que todos los miembros conocen la máxima del antiguo filósofo griego Heráclito: “Ta panta rhei - Todo en la vida fluye”.

我确信,所有成员都知道古希腊哲学家赫拉克利特曾说过:“Ta panta rhei——生活中的一切都在变动中”。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.

所以我们建议实行一种债务转换机制,使发展中国家能够利用通常情况下流向债权国的资源。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la porosidad de las fronteras y la naturaleza históricamente fluida del conflicto en la subregión, solo nos sentiremos seguros y protegidos en una región libre de conflictos.

由于边界容易穿越,以及次区域冲突向来相互浸透,只有次区域没有冲突,我们才会感觉有安全障。

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos provenientes del petróleo y el gas del Mar de Timor han comenzado a fluir y a compensar la reducción del apoyo presupuestario de los asociados para el desarrollo.

帝汶海石油与天然气资源已开始产生收入,弥补发展伙伴预算支助的减少。

评价该例句:好评差评指正

En su primera reunión, el grupo asesor examinó los compromisos de los donantes de apoyar una transición fluida de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.

协商小组第一次会议审查了捐助者作出的承诺,即支持从联东办事处过渡为可持续发展援助框架。

评价该例句:好评差评指正

Un pequeño equipo elegido de entre el grupo de oficiales permanecerá temporalmente en Freetown para facilitar una transición fluida a la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona.

将从些警官中挑出人选,组成一个人数较少的工作队,该工作队将暂时留在弗里敦,协助顺利向联合国塞拉里昂综合办事处(联塞办事处)过渡。

评价该例句:好评差评指正

El Comité colaboraría estrechamente y mantendría una comunicación fluida con las comisiones regionales y otras organizaciones regionales para mejorar la aplicación del SCAEI y promover su uso en las distintas regiones.

专家委员会将同各区域委员会和其他区域机关进行密切联系和协作,以推动各个区域执行和推广环经会计制度。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de los Estados Unidos de América, la privatización desencadena una corriente espontánea de capitales: si todo se privatizara, los capitales fluirían a todos los lugares en que hicieran falta.

美国认为,私有化促使资本的自由流动:如果一切都私有化,那么资本就会流动到需要它的地方。

评价该例句:好评差评指正

Los rezumaderos fríos son zonas donde líquidos fríos privados de oxígeno, que pueden ser ricos en sulfuro de hidrógeno o metano, fluyen en dirección ascendente a través de grietas en el fondo oceánico.

冷渗口是可能富含硫化氢或甲烷的氧气枯竭的冷液体从海底的裂缝上涌的地方。

评价该例句:好评差评指正

Ahora la UNMISET tiene la tarea de efectuar una transición fluida del mantenimiento de la paz a una operación de consolidación de la paz que pueda asegurar un marco sostenible de asistencia para el desarrollo.

现在,东帝汶支助团的任务是完成从维持和行动向能够确一个可持续发展援助的框架的建设和行动的顺利过渡。

评价该例句:好评差评指正

Cuando los incentivos para usar cauces no oficiales son suficientemente elevados, las investigaciones empíricas sugieren que las corrientes de remesas registradas pueden equivaler únicamente a la mitad, e incluso menos, de las cantidades totales que fluyen por todos los cauces16.

据经验进行的研究表明,如果使用非正规渠道的好处足够多,有记录的汇款可能只相当于经所有渠道流入的总金额的一半或甚至不到一半。

评价该例句:好评差评指正

Este orden de cosas se prolongaría por un período de tres meses, aunque tal vez sería necesario prorrogarlo para garantizar una transición fluida hasta que la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán se hiciera cargo plenamente de esas actividades.

该安排将持续三个月,不过可能需要延长,以确顺利过渡,直至特派团充分承担起些活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


procurar, procurrente, prodición, prodigalidad, pródigamente, prodigar, prodigiador, prodigio, prodigiosamente, prodigiosidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习近平建党百年大会演讲

La historia fluye sin cesar y el espíritu se hereda de generación a generación.

历史川流不息,相传。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No fue aquél el caso: todo fluyó sin tensiones ni demandas exageradas.

但这次完全不一样,一切都轻松自然。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Y hay millones de dólares de grandes de la tecnología fluyendo hacia la creación del metaverso.

百万美元级大笔科技资金流向元宇宙创立。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y mientras sientes su presencia, todo el tiempo eres reacio a participar en una interacción fluida.

你感觉到这一情绪存在时,在整个过程中你都无法进行顺畅互动。

评价该例句:好评差评指正
2019最热选合集

El Amazonas, el Océano y la Cordillera deben ser un continuo ecológico a través del cual fluya la energía y la información.

亚马逊森林,大西洋和安第斯山脉是一个能量和信息持续不断流动生态整体。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Cuando termina de contraerse, la válvula se cierra para que la sangre no fluya hacia atrás.

当结束这种收缩后,阀门关闭,为了让血液不向后流动。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aristóteles (quien posiblemente también tartamudeaba) decía que la causa era que " las ideas fluían más rápido de lo que la lengua se movía" .

亚里士多德(可能也是口吃)说,病因是 " 思绪速度比舌头移动速度快" 。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Con ellos mejorarás tu comprensión oral del español y será mucho más fácil pasar de comprender el español a hablar español de forma fluida.

有了这些有声书,你西语口语理解会得到提升,自如地从理解西语到说西语会很简单。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Piénsalo como una llamada telefónica en la que las palabras fluyen de manera contínua desde el principio al final de la conversación.

你可以将其视为一个电话,其中话语从对话开始到结束不断在进行流动。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Y es que es aquí en el Albaicín donde los últimos Omeyas decidieron fundar esta ciudad que hoy conocemos y que aún fluye de vida, al igual que entonces.

当时欧梅亚王朝决定在如今阿尔拜辛建立起一座城市,和那时候一样,这里现在依旧充满生机。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

3 (A la tierra que fluye leche y miel); porque yo no subiré en medio de ti, porque eres pueblo de dura cerviz, no sea que te consuma en el camino.

3 领你到那流奶与蜜之地。我自己不同你们上去,因为你们是硬着百姓,恐怕我在路上把你们灭绝。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los primeros mapas egipcios, por ejemplo, tenían el sur arriba, seguramente porque les parecía lógico que el Nilo, que corre de Sur a Norte, fluyera de arriba a abajo.

埃及第一批地图,就是南方在上,因为他们认为尼罗河从南向北流淌,从上往下。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Allí, en las calmas ecuatoriales, el aire en realidad no dejaba de moverse, simplemente se dirigía hacia arriba: era calor subiendo para dar paso al aire más denso fluyendo desde ambos lados.

在赤道无风带,空气其实并没有静止,只是向上去:这是热量上升,好为两边来密度更高空气让路。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Ulises permaneció sentado junto al cadáver, agotado por la lucha, y cuanto más trataba de limpiarse la cara más se la embadurnaba de aquella materia verde y viva que parecía fluir de sus dedos.

乌里塞斯呆坐在那具尸体旁, 这场激烈搏斗搞得他疲力竭,他想擦一把脸, 可越擦越脏, 弄得到处都是油腻腻绿血, 好像从他手指里流出来似

评价该例句:好评差评指正
2019最热选合集

Las mismas que ahora peatonales son las arterias por las que fluye la vida de la ciudad y que te llevan a lugares tan apabullantes y cargados de historia como el foro o el coliseo romano.

这些人行道正是城市动脉,它们会将你带去极具历史价值地方,比如古罗马遗址和罗马斗兽场。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se entregó a Mauricio Babilonia sin resistencia, sin pudor, sin formalismos, y con una vocación tan fluida y una intuición tan sabia, que un hombre más suspicaz que el suyo hubiera podido confundirlas con una acendrada experiencia.

她听任毛里西奥·巴比洛尼亚摆布,没有抗拒,没有羞耻,没有扭捏,表现了那么大天赋和本领,以致疑心较重男人都会拿它们跟真正经验混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Así como el aire frío entra rápidamente a través de una puerta abierta en invierno, el aire al norte y al sur del ecuador deben fluir hacia el aire cálido en el medio, trayendo marineros con él.

正如冬天冷空气会通过敞开门迅猛地吹进来,赤道北面和南面空气会流向中间热空气,也就带动了水手。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17 Y he dicho: Yo os sacaré de la aflicción de Egipto á la tierra del Cananeo, y del Hetheo, y del Amorrheo, y del Pherezeo, y del Heveo, y del Jebuseo, á una tierra que fluye leche y miel.

17 我也说,要将你们从埃及困苦中领出来,往迦南人,赫人,亚摩利人,比利洗人,希未人,耶布斯人地去,就是到流奶与蜜之地。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

24 Empero á vosotros os he dicho: Vosotros poseeréis la tierra de ellos, y yo os la daré para que la poseáis por heredad, tierra que fluye leche y miel: Yo Jehová vuestro Dios, que os he apartado de los pueblos.

24 但我对你们说过,你们要承受他们地,就是我要赐给你们为业,流奶与蜜之地。我是耶和华你们,使你们与万民有分别

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 Y he descendido para librarlos de mano de los Egipcios, y sacarlos de aquella tierra á una tierra buena y ancha, á tierra que fluye leche y miel, á los lugares del Cananeo, del Hetheo, del Amorrheo, del Pherezeo, del Heveo, y del Jebuseo.

8 我下来是要救他们脱离埃及人手,领他们出了那地,,到美好,宽阔,流奶与蜜之地,就是到迦南人,赫人,亚摩利人,比利洗人,希未人,耶布斯人之地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


producible, producir, productibilidad, productible, productividad, productivo, producto, producto interior bruto, producto nacional bruto, producto petroquímico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接