有奖纠错
| 划词

El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.

南极海豹保护公约正式生效。

评价该例句:好评差评指正

En Asia también existen varios focos de tensión.

在亚洲,仍然存在若干紧张局势的热点。

评价该例句:好评差评指正

Los focos conflictivos del mundo de hoy están repletos de dichos ejemplos.

目前世界的各个冲突热点充满了这种例子。

评价该例句:好评差评指正

Los casos nuevos por año en el foco sur de Chiapas han disminuido 38,1%.

每年恰帕斯州南部重点地区的新发病率减38.1%。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, nos alarma el aumento de los focos de tensión en todo el mundo.

,我们对世界各地紧张温床的增加感到不安。

评价该例句:好评差评指正

A nivel institucional, el PNUD ha tendido a desplazarse rápidamente de un foco de atención a otro.

在公司一级,开发计划署往往很快地将中心从一个领域转到另一个领域。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunas entidades de capacitación o investigación de las Naciones Unidas tienen un foco temático en las cuestiones de género.

此外,有些联合国培训或研究机构还专题注视两性问题。

评价该例句:好评差评指正

El resultado fue que los principales focos de conflicto armado se concentraban en zonas importantes desde un punto de vista geoestratégico.

结果,装冲突的主要温床都集中在具有地理战略重要性的地区。

评价该例句:好评差评指正

Con el conocimiento que tienen las sociedades civiles locales sobre los focos de tensión, pueden suministrar indicadores útiles de alerta temprana.

地方间社会对紧张局势地区的了解可以提供有用的早期警报迹象。

评价该例句:好评差评指正

El fenómeno se acentúa por la existencia de ciertos focos de activismo religioso animados especialmente por nigerinos y ciudadanos de determinados países.

这种现象因存在一些主要由尼日尔人和某些国推动的宗教激进主义团体而变本加厉。

评价该例句:好评差评指正

El principal foco de atención recae en el grupo que forman los adultos jóvenes (de más de 15 años de edad) de ambos sexos.

主要核心群体由15岁以上的男女成年人组成。

评价该例句:好评差评指正

Para el Gobierno el campamento de Kalma es el principal foco de la insurgencia.

苏丹政府将Kalma营地视为主要的叛乱据点。

评价该例句:好评差评指正

Ello permitiría a África acelerar su proceso de integración en la economía mundial y eliminar de manera progresiva las fuentes y los focos de conflicto.

这将使非洲能够加快融入世界经济的进程,并逐步消除冲突的根源和温床。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, puedo comprender la necesidad de la comunidad internacional de dirigir su atención y sus recursos a otros focos de tensión alrededor del mundo.

同样,我可以理解国际社会需要把注意力和资源用到世界各地其他紧张的温床。

评价该例句:好评差评指正

La violencia contra la mujer se ha convertido en un foco de acción importante a nivel nacional e internacional.

对妇女的暴力问题已成为国和国际行动的重点。

评价该例句:好评差评指正

Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.

只要为她们提供了可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,成为消除贫穷的斗争的骨干。

评价该例句:好评差评指正

Si observamos los focos de tensión en todo el mundo, queda en claro que nosotros, la comunidad internacional, enfrentamos muchos más conflictos en el Sur que en el Norte.

只要环顾一下世界上的麻烦地区,就会清楚看到,我们国际社会在南部面临的冲突远多于北部。

评价该例句:好评差评指正

Semejante medida acabaría con un foco de tirantez y conflicto y aumentaría significativamente las posibilidades de paz, el alivio de la pobreza, el desarrollo y la cooperación con el continente americano.

这个步骤将消除紧张和冲突根源,大大有助于南北美洲半球内的和平、减贫穷、发展与合作。

评价该例句:好评差评指正

Una de esas diferencias es el panorama económico mundial de hoy en día, que se caracteriza por focos de abundancia, por un lado, y enormes extensiones de pobreza absoluta, por el otro.

其中的一个不同就今天的全球经济局势,其特点就到处有块块的富裕和财富,又有快快的极端贫困。

评价该例句:好评差评指正

Tanto durante la campaña electoral como después de ella, muchos comentaristas iraquíes plantearon el problema de Kirkuk como un posible foco de tensión.

伊拉克多位评论员在竞选活动期间和之后提出了基尔库克可能成为热点的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


名画, 名家, 名将, 名利, 名列前茅, 名流, 名门, 名目, 名牌, 名片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

Realmente aquí está el foco del problema.

里实在是问题的核心。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cambia los focos de tu casa.

更换你家里的灯泡。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Había un trabajo detrás de los focos muy importante.

些重要的点下了功夫。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Después me di cuenta de que en ese grupo había un hombre haciendo fotos y un chico con un foco.

然后我发现在那群人中,有一个人在拍照,还有一个人拿着聚光灯。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, fíjate que tiene que ver también con un cambio de foco.

所以请注意,焦点的变化有关。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

China se ha convertido en un foco de la atención mundial.

中国已经成为举世瞩目的焦点。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pueden surgir en el momento más aleatorio y hacer que te sientas de repente como si todos focos se hubieran posado sobre ti.

它可能会在任何一个时候出现,你突然感觉好像所有目光都集中在了你身

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Realmente es el foco del problema.

实是问题的核心。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En un trabajo inicial, autorretrato con vestido de terciopelo, el foco está en sus cejas fuertes, vello facial, cuello largo y una mirada formidable.

在她的早期作品《丝绒装扮自像》中,关注点在她的浓眉、面部的细毛、修长的脖人生畏的注视。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por ejemplo, el alumbrado público y los semáforos dejan de funcionar, salvo las pocas excepciones en que los focos tengan baterías con reservas para algunas horas más.

例如,公共照明系统红绿灯停止运作,除了少许例外情况:一些灯备有电池,可以再工作几个小时。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

La OMS advirtió a Guinea, Liberia y Sierra Leona que durante los próximos dos años aparecerán nuevos focos de contagio, por lo que es imprescindible mantener una vigilancia extrema para prevenirlos y detectarlos.

世界卫生组织提醒几内亚、利比亚以及萨拉里昂,在接下来的两年中可能会出现新增感染病例,因此加紧预防勘测工作是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Una noche pasó muy cerca de ella una fila de camiones tapados, lentos, cuyas únicas luces eran unas guirnaldas de focos de colores que les daban un tamaño espectral de altares sonámbulos.

一天晚, 从她身边驶过一队卡车, 车箱遮盖得严严实实, 速度很慢, 没开大灯, 只开一些小灯。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Con el foco puesto en las contradicciones destacadas y los eslabones clave, debemos impulsar la profundización de las reformas pertinentes y completar los regímenes y mecanismos que se adapten a un desarrollo de alta calidad.

聚焦突出矛盾关键环节,推动相关改革深化,健全与高质量发展相适应的体制机制。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En cambio, proyectarán su propio egocentrismo sobre ti y te harán sentir culpable o avergonzado cuando le robas el foco o desvías la atención sobre ellos, incluso si es solo por un momento.

相反,他们会把自己的自我中心投射到你身,当你把瞩目的焦点从他们手中夺走,或把注意力从他们身转移开时,他们会你感到内疚或羞耻,哪怕那只是一瞬间的事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Advierten además que los enfermos que no experimenten ningún síntoma, los llamados convalecientes, pueden ser un foco de propagación de la epidemia, por lo que recomiendan mantenerlos una o dos semanas más en aislamiento.

同时,传媒还强调那些正在康复的人,虽然已经没有症状了,却还可能继续传播病毒,所以最好再将他们隔离一到两周。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

En combinación con los arreglos institucionales, reforzaremos las políticas temporales poniendo el foco en " proporcionar agua para criar peces" , a fin de contribuir a aliviar las dificultades que afrontan los agentes del mercado y facilitar su desarrollo.

与制度性安排相结合,强化阶段性政策,放水养鱼,助力市场主体纾困发展。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

El pequeño no es la primera vez que se expone a los focos.

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动系列片)

Un círculo pequeño para el foco.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Algunos padres no entienden que se ponga el foco en los colegios, mientras se permiten aglomeraciones en otros lugares.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡La gente sacaba chispas al caminar, sus focos de luz se prendían solos y hasta se reportaron mariposas electrocutadas!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


名望, 名为, 名位, 名下, 名言, 名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接