有奖纠错
| 划词

Ella muestra una fotografía de su abuela.

她给我看了一张她奶奶的照片。

评价该例句:好评差评指正

Le gustan la fotografía y la literatura.

他喜欢摄影和文学。

评价该例句:好评差评指正

Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.

这个世界上最让我感到享的,是旅行和照相。

评价该例句:好评差评指正

Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.

将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。

评价该例句:好评差评指正

¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?

几百份册子/小册子或图片是否仅列为一项产出?

评价该例句:好评差评指正

Las dos víctimas pudieron identificar al soldado de un conjunto de fotografías e hilera de personas.

两名都能从照片和一排供指认的当中指认出该名兵。

评价该例句:好评差评指正

El testigo, W054A, identificó al soldado en un conjunto de fotografías y en una hilera de personas.

W054A从一堆照片中和从一排供指认的当中都认出了该兵。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.

他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地

评价该例句:好评差评指正

El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.

专家组检查了其中一辆车,取得其码并拍了照。

评价该例句:好评差评指正

A guisa de ejemplo, se exhiben fotografías e imágenes de las mujeres que trabajan en el Ministerio de Hacienda.

例如,在财政部工作的女性都贴出照片张榜公示。

评价该例句:好评差评指正

Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.

他只来得及带出几张照片和个证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。

评价该例句:好评差评指正

El testigo W054A pudo identificar al soldado en un conjunto de fotografías y corroboró la identificación en una hilera de personas.

W054A能够从一堆照片中认出该兵,并且在一排供指认的当中也证实了这项指认。

评价该例句:好评差评指正

La víctima y el testigo identificaron positivamente al soldado tanto en un conjunto de fotografías como en una hilera de personas.

和证从一堆照片中和一排供指认的当中都明确指认出了该名兵。

评价该例句:好评差评指正

Esos documentos son especialmente valiosos para los terroristas y otros delincuentes ya que es muy fácil añadirles fotografías, descripciones y nombres falsos.

这些证件可以轻而易举地贴上相片、加上个资料和别名,对恐怖分子和其他犯罪分子具有极大的价值。

评价该例句:好评差评指正

Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.

由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行的安保限制,在很多地方不能摄影或录像。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Supervisión ha obtenido información y fotografías de algunas de sus actividades de entrenamiento y de las armas que han acumulado.

监测小组已获得他们一些培训活动和军事设施所储藏武器的信息和照片。

评价该例句:好评差评指正

Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.

签发机构保存证件所有的资格、照片和指纹资料。

评价该例句:好评差评指正

Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.

三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。

评价该例句:好评差评指正

El equipo tomó más de 600 fotografías para confirmar lo que había visto y reunió pruebas de la anterior presencia militar siria allí donde las halló.

小组拍了600多张照片以证实所见情况,并收集了任何发现的前叙利亚军事存在的证据。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.

此外,新闻部还与世界图片新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图片的使用及分发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摄像师, 摄影, 摄影的, 摄影机, 摄影棚, 摄影师, 摄影术, 摄影远征, 摄远镜头, 摄政,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

跟着Pocoyó学西语

Si vemos las fotografías de nuevo, ¡podremos resolverlo!

们重新这些照片,就能解决这个迷题了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Su majestad tiene que pagar. Es preciso comprar esa fotografía.

“陛下必须出钱,把照片买过来。”

评价该例句:好评差评指正
跟着Pocoyó学西语

Mira, Pocoyó, es una fotografía de un pie rosa.

啊,Pocoyó,照片上一只粉色的脚。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y la verdad es que desde muy pequeño me ha encantado la fotografía.

说实小的时候就开始喜欢摄影。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

En esta tercera tarea, va a describir una fotografía durante uno o dos minutos.

在第三个任务题目里,您需要对一张照片进行一到两分钟的描述。

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Cree que podría decirme si el joven que aparece en la fotografía es Julián Carax?

“您可不可以告诉,这张照片里的人,胡利安·卡拉斯?”

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

Después, le haré una serie de preguntas relacionadas con la fotografía.

随后,将问您一系列关于该图片的相关问题。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Dolores repasó las fotografías una a una, lentamente. Después me las entregó sin mirarme.

多洛雷斯一张一张慢慢地翻着,然后把照片交给,再也一眼。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

En este apartado se recomienda poner una fotografía de nosotros en la que salgamos bien guapos.

在这里,们建议放上一张得体大方的简历头像。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pero ¿qué se propone hacer ella con esa fotografía?

那她打算用这照片干些什么呢。”

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y así fue: huyeron antes de que él pudiera sacar la fotografía.

有能拍下羚羊的照片,它们已跑掉了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En el primero de estos casos era probable que le hubiese entregado a él la fotografía.

如果他的委托人,她大概已经把照片交给他保存了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hasta hace poco creíamos que los humanos éramos imbatibles detectando personas, caras en fotografías.

直到最近,们还认为人类在检测照片中的人、面孔方面无可匹敌的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El niño estaba, como siempre, en el sótano, revelando fotografías.

那个大孩子如往常一样,在地下室冲印相片。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Saqué del bolsillo la fotografía quemada y se la mostré.

从口袋里掏出那张烧焦的照片,递给她

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Muchas veces se celebra a más de una persona y se ponen varias fotografías en el mismo altar.

通常会有不止一个人,所以在同一个祭坛上会摆放多张照片。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Junto a la Biblia había una pequeña caja con fotografías en blanco y negro, retratos viejos de estudio.

《圣经》旁边放了个小盒子,里面有些黑白照片,和泛黄的人像艺术照。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

¿Es verdad? Ah, no. Fue una experiencia total en la que… Tengo las mejores fotografías, los mejores recuerdos.

真的吗?倒不至于不友好。 这所有的经历...留下了最好的照片和最美好的回忆。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Aquella fotografía acababan de entregármela, esa misma noche, en el hotel.

这张照片当晚在旅店收到的。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En la fotografía estamos los dos.

们两人都在这张照片里哩。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


麝香葡萄的, 麝香葡萄酒, 麝香石竹, 麝香石竹花, , 申报, 申辩, 申斥, 申明, 申明无罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接